赤毛のアン⒗章15 | 赤毛のアンで英語のお勉強

赤毛のアン⒗章15

The orchard, with its great sweeping boughs that
bent to the ground with fruit, proved so delightful
that the little girls spent most of the afternoon
in it, sitting in a grassy corner where the frost
had spared the green and the mellow autumn sunshine
lingered warmly, eating apples and talking as hard
as they could.

orchard:果樹園
sweeping:圧倒的な,大きな
bough:大枝
bend:たわむ
delightful:うれしい,とても気持ちのいい
grassy:草で覆われた
frost:霜,寒気
spare:容認する,寛大に扱う
mellow:まろやかな,柔らかい
linger:残存する

横に大きく張り出した枝は果実の重みで地面近くまでた
わんでいる。果樹園はほんとうに気持ちの良い場所だっ
たので二人は午後の大半をそこで過ごした。霜を逃れて
緑が残りそこに柔らかい秋の日の光がたわむれる草地に
座り、りんごを食べて思いっきりおしゃべりをした。


時事英語はこちら