赤毛のアン16章13 | 赤毛のアンで英語のお勉強

赤毛のアン16章13

"She is very well, thank you. I suppose Mr. Cuthbert
is hauling potatoes to the LILY SANDS this afternoon,
is he?" said Diana, who had ridden down to Mr. Harmon
Andrews's that morning in Matthew's cart.

"Yes. Our potato crop is very good this year. I hope
your father's crop is good too."

"It is fairly good, thank you. Have you picked many
of your apples yet?"

haul:運ぶ
potato:ジャガイモ
crop:作物,収穫高
ever so many:いくつでも
dignified:品位のある,威厳のある
orchard:果樹園
preserve:果物の砂糖煮

「ありがとう。母はとても元気ですのよ。カスバートさん
は今朝、リリィサンドまでじゃがいもを運んだのかしら?」
と、マシューの荷車に便乗してハーモン・アンドリューの家
まで行ったダイアナが尋ねる。

「そうなの。今年のじゃがいもは上出来ですわ。あなたのお
うちの作物もよく実っていればいいのですけど」

「ありがとう。とても良いできですのよ。りんごはもう沢山
収穫したかしら?」



時事英語はこちら