赤毛のアン16章9
"I can just imagine myself sitting down at the head
of the table and pouring out the tea," said Anne,
shutting her eyes ecstatically. "And asking Diana
if she takes sugar! I know she doesn't but of course
I'll ask her just as if I didn't know. And then pressing
her to take another piece of fruit cake and another
helping of preserves. Oh, Marilla, it's a wonderful
sensation just to think of it. Can I take her into
the spare room to lay off her hat when she comes? And
then into the parlor to sit?"
pour out:~に注ぎ出す
ecstatically:有頂天になって
helping:(食べ物の)一盛り
preserve:果物の砂糖煮
sensation:気持ち
lay off:脱ぐ
parlor:応接間
「テーブルの上座に座ってお茶を淹れている自分を想像で
きるわ」アンは目を閉じ恍惚とした表情で言った。「そし
てダイアナに言うの、お砂糖はいかがって! ダイアナが
砂糖を入れないのは知っているけど、もちろん知らない振
りをして尋ねるのね。それからね、フルーツケーキをもう
一切れ、砂糖煮のお菓子も勧めるの。マリラ、それを考え
るだけでもぞくぞくしちゃうわ。ダイアナの帽子は空き部
屋に置いてもいい? それと、応接間に招いてお話しても
いいかしら?」
時事英語はこちら
of the table and pouring out the tea," said Anne,
shutting her eyes ecstatically. "And asking Diana
if she takes sugar! I know she doesn't but of course
I'll ask her just as if I didn't know. And then pressing
her to take another piece of fruit cake and another
helping of preserves. Oh, Marilla, it's a wonderful
sensation just to think of it. Can I take her into
the spare room to lay off her hat when she comes? And
then into the parlor to sit?"
pour out:~に注ぎ出す
ecstatically:有頂天になって
helping:(食べ物の)一盛り
preserve:果物の砂糖煮
sensation:気持ち
lay off:脱ぐ
parlor:応接間
「テーブルの上座に座ってお茶を淹れている自分を想像で
きるわ」アンは目を閉じ恍惚とした表情で言った。「そし
てダイアナに言うの、お砂糖はいかがって! ダイアナが
砂糖を入れないのは知っているけど、もちろん知らない振
りをして尋ねるのね。それからね、フルーツケーキをもう
一切れ、砂糖煮のお菓子も勧めるの。マリラ、それを考え
るだけでもぞくぞくしちゃうわ。ダイアナの帽子は空き部
屋に置いてもいい? それと、応接間に招いてお話しても
いいかしら?」
時事英語はこちら