赤毛のアン15章51
Avonlea scholars often spent noon hour picking gum
in Mr. Bell's spruce grove over the hill and across
his big pasture field. From there they could keep
an eye on Eben Wright's house, where the master
boarded. When they saw Mr. Phillips emerging
therefrom they ran for the schoolhouse; but the
distance being about three times longer than Mr.
Wright's lane they were very apt to arrive there,
breathless and gasping, some three minutes too late.
scholar:生徒
pick:食べる
gum:樹脂
spruce:トウヒ,マツ科トウヒ属の常緑高木
grove:林
pasture:牧草地
keep an eye on:~に注意する
board:下宿する
emerge:現れる
therefrom:そこから
breathless:息を切らした
gasp:息を切らす
アヴォンリー校の生徒は、丘の向こうのベルさんの大きな
牧草地を超えたところにあるトウヒ林で、木の実を拾いな
がら昼休みを過ごす事がよくある。そこからは、エベン・
ライトさんの家を見ることができる。先生が下宿している
家だ。その家からフィリップ先生が出てくるのを見たら、
みんな学校に向かって走るのだ:しかし学校までの距離は、
ライトさんからの距離よりも3倍ほど長いので、息を切らし
て学校に着いても3分ほど遅れることが多い。
時事英語はこちら
in Mr. Bell's spruce grove over the hill and across
his big pasture field. From there they could keep
an eye on Eben Wright's house, where the master
boarded. When they saw Mr. Phillips emerging
therefrom they ran for the schoolhouse; but the
distance being about three times longer than Mr.
Wright's lane they were very apt to arrive there,
breathless and gasping, some three minutes too late.
scholar:生徒
pick:食べる
gum:樹脂
spruce:トウヒ,マツ科トウヒ属の常緑高木
grove:林
pasture:牧草地
keep an eye on:~に注意する
board:下宿する
emerge:現れる
therefrom:そこから
breathless:息を切らした
gasp:息を切らす
アヴォンリー校の生徒は、丘の向こうのベルさんの大きな
牧草地を超えたところにあるトウヒ林で、木の実を拾いな
がら昼休みを過ごす事がよくある。そこからは、エベン・
ライトさんの家を見ることができる。先生が下宿している
家だ。その家からフィリップ先生が出てくるのを見たら、
みんな学校に向かって走るのだ:しかし学校までの距離は、
ライトさんからの距離よりも3倍ほど長いので、息を切らし
て学校に着いても3分ほど遅れることが多い。
時事英語はこちら