赤毛のアン15章49 | 赤毛のアンで英語のお勉強

赤毛のアン15章49

"There's a great deal of difference between being
called a crow and being called carrots," said Anne
with dignity. "Gilbert Blythe has hurt my feelings
EXCRUCIATINGLY, Diana."

crow:カラス
with dignity:いかめしく,厳然として
excruciatingly:耐え難いほどに

「カラスと呼ばれるのとニンジンって言われるのじゃ全然
違うわよ」とアンはいかめしく言った。「ギルバート・ライ
スはね、私の心をと~っても傷つけたのよ、ダイアナ」


時事英語はこちら