赤毛のアン15章8 | 赤毛のアンで英語のお勉強

赤毛のアン15章8

Then they left the lane and walked through Mr. Barry's
back field and past Willowmere. Beyond Willowmere came
Violet Vale--a little green dimple in the shadow of Mr.
Andrew Bell's big woods. "Of course there are no violets
there now," Anne told Marilla, "but Diana says there
are millions of them in spring. Oh, Marilla, can't
you just imagine you see them? It actually takes away
my breath.

dimple:くぼみ
violet:スミレ
take someone's breath away:(人)に息をのませる

恋人の道とはそこで別れ、バリーさんの裏の畑を突っ切り
ウィロウミアを通り越す。ウィロウミアを超えると紫の谷
だ--アンドリュー・ベルさんの大きな森の狭間にある緑
色の小さなくぼ地である。「もちろん今は紫色なんてない
わよ」アンはマリラに話した。「でもダイアナが言うには
ね、春には数え切れないほどあるって。マリラ、それを見
ているところを想像できる? 考えるだけで息が止まりそう。





時事英語はこちら