赤毛のアン14章38 | 赤毛のアンで英語のお勉強

赤毛のアン14章38

"Oh, Marilla, I've had a perfectly scrumptious time.
Scrumptious is a new word I learned today. I heard
Mary Alice Bell use it. Isn't it very expressive?
Everything was lovely. We had a splendid tea and then
Mr. Harmon Andrews took us all for a row on the Lake
of Shining Waters--six of us at a time. And Jane
Andrews nearly fell overboard.

scrumptious:優美な,すてきな
expressive:表現に富む
row:船遊び
overboard:船外に

「ああ、マリラ、完璧でこの上なく素晴しい時間を過ごし
たわ。この上なく素晴しいって、今日知った言葉よ。マリー・
アリス・ベルが使うのを聞いたの。気持ちをとってもうま
く表しているでしょう。何もかもが素敵だったわ。私たち、
おいしいお茶をいただいてね、それからハーモン・アンド
リューさんが私たち全員を水のきらめく湖の舟遊びに連れ
て行ってくれたの--一度に6人ね。そしたらジェーン・ア
ンドリューが船から落ちそうになったのよ。







時事英語はこちら