赤毛のアン14章16
"You'll stay in this room until you confess, Anne. You
can make up your mind to that," she said firmly.
"But the picnic is tomorrow, Marilla," cried Anne. "You
won't keep me from going to that, will you? You'll just
let me out for the afternoon, won't you? Then I'll stay
here as long as you like AFTERWARDS cheerfully. But
I MUST go to the picnic."
"You'll not go to picnics nor anywhere else until you've
confessed, Anne."
"Oh, Marilla," gasped Anne.
But Marilla had gone out and shut the door.
confess:白状する
make up one's mind:決心する
firmly:きっぱりと
keep someone from:(人)が~しないようにする
gasp:恐怖であえぐ,息が止まる
「白状するまで部屋にいるんだよ、アン。そうしたのはあんた
なんだからね」マリラはきっぱりと言った。
「でも、明日がピクニックなのよ、マリラ」泣きながらアンは
訴える。「行かせないってことはないわよね? 午後ちょっと
だけ外に出してくれるわよね。それなら、その後はマリラがい
うだけいくらでも楽しく部屋にいますから。でも、ピクニック
は絶対に行かなくちゃ」
「アン、白状するまでは、ピクニックであろうがなんであろう
が行くことはできないよ」
「え、マリラ」アンは声を詰まらせる。
マリラは部屋から出て行きドアを閉めた。
時事英語はこちら
can make up your mind to that," she said firmly.
"But the picnic is tomorrow, Marilla," cried Anne. "You
won't keep me from going to that, will you? You'll just
let me out for the afternoon, won't you? Then I'll stay
here as long as you like AFTERWARDS cheerfully. But
I MUST go to the picnic."
"You'll not go to picnics nor anywhere else until you've
confessed, Anne."
"Oh, Marilla," gasped Anne.
But Marilla had gone out and shut the door.
confess:白状する
make up one's mind:決心する
firmly:きっぱりと
keep someone from:(人)が~しないようにする
gasp:恐怖であえぐ,息が止まる
「白状するまで部屋にいるんだよ、アン。そうしたのはあんた
なんだからね」マリラはきっぱりと言った。
「でも、明日がピクニックなのよ、マリラ」泣きながらアンは
訴える。「行かせないってことはないわよね? 午後ちょっと
だけ外に出してくれるわよね。それなら、その後はマリラがい
うだけいくらでも楽しく部屋にいますから。でも、ピクニック
は絶対に行かなくちゃ」
「アン、白状するまでは、ピクニックであろうがなんであろう
が行くことはできないよ」
「え、マリラ」アンは声を詰まらせる。
マリラは部屋から出て行きドアを閉めた。
時事英語はこちら