赤毛のアン13章8 | 赤毛のアンで英語のお勉強

赤毛のアン13章8

Getting through with her "ohs" Anne cast herself into Marilla's arms and rapturously kissed her sallow cheek. It was the first time in her whole life that childish lips had voluntarily touched Marilla's face. Again that sudden sensation of startling sweetness thrilled her. She was secretly vastly pleased at Anne's impulsive caress, which was probably the reason why she said brusquely:

get through with:~を終える
cast:~を投げる
rapturously:熱狂的に
sallow:血色の悪い
childish:子供らしい
voluntarily:自発的に
sensation:感覚
startling:驚くべき
sweetness:甘味
thrill:ぞくぞくさせる
vastly:非常に
impulsive:衝動的な
caress:愛撫
brusquely:ぶっきらぼうに,無愛想に

「まあ」という言葉を何度も繰り返したあと、アンはマリラの腕に飛び込んで、その血色の悪い頬に情熱的なキスを浴びせた。子どもの唇がマリラの顔に進んで触れるのは、これまでの人生でも初めてのことだった。心が痺れるようなあの感覚が突然再び訪れる。アンが衝動的にキスしたことを密かにではあるが非常にうれしかったのだろう。だからこそマリラはぶっきらぼうにこう言った:







時事英語はこちら