赤毛のアン13章6 | 赤毛のアンで英語のお勉強

赤毛のアン13章6

"You'll have to learn to resist the fascination of
Idle-whatever-you-call-it. When I tell you to come
in at a certain time I mean that time and not half
an hour later. And you needn't stop to discourse
with sympathetic listeners on your way, either. As
for the picnic, of course you can go. You're a
Sunday-school scholar, and it's not likely I'd
refuse to let you go when all the other little girls
are going."

resist:我慢する
fascination:魅力
discourse:話をする
sympathetic listener:人の話を親身に聞いてくれる人
as for:~については
scholar:学生

「あんたはアイドルなんたらとか言ってる場所の魅力に負
けない練習をしなくちゃね。私がこれこれの時間にという
ときはその時間ぴったりのことを言っているので、30分後
のことじゃないの。それに話をじっくり聞いてくれる人と、
帰ってくる途中で話し込む必要もないのよ。ピクニックの
ことなら、もちろん行ってもいいわよ。あんたは日曜学校
の生徒だし、他の子が行くのなら行かせないわけがないじゃ
ない」






時事英語Mはこちら