赤毛のアン12章31 | 赤毛のアンで英語のお勉強

赤毛のアン12章31

"I will say it for the child," said Marilla when Anne
had gone to her gable, "she isn't stingy. I'm glad,
for of all faults I detest stinginess in a child.
Dear me, it's only three weeks since she came, and
it seems as if she'd been here always. I can't imagine
the place without her. Now, don't be looking I told-you-so,
Matthew. That's bad enough in a woman, but it isn't
to be endured in a man. I'm perfectly willing to own
up that I'm glad I consented to keep the child and that
I'm getting fond of her, but don't you rub it in,
Matthew Cuthbert."

stingy:けちな
fault:欠点
detest:ひどく嫌う
endure:~を我慢する
own up:白状する
consent to:~に同意する
rub it in:繰り返し言う

「あの子のために言っておこうかね」アンが自分の切妻の
部屋に行くとマリラが口に出した。「あの子はけちじゃな
いね。よかったよ。嫌いなものといって、子どものけちほ
ど厭なものはないから。あらあら、あの子が来てからまだ
3週間だよ。なのにもうずっとここに居るように思えちゃう。
あの子が居ない家なんて想像できないわ。まあ、マシューっ
たら、それ見たことかって顔をしないの。そういうのは女
の人でも良くないことだけど、男の人がそんな顔をしたら
我慢できないわ。白状するとね、あの子を置いておくこと
に賛成したのを良かったと思ってるし、好きになりそうよ。
でもねマシュー、そういうことはくどくどいっちゃ駄目」

第12章終わり





時事英語はこちら