赤毛のアン11章25
"Oh, yes; and I answered a lot of questions.
Miss Rogerson asked ever so many. I don't think
it was fair for her to do all the asking. There
were lots I wanted to ask her, but I didn't
like to because I didn't think she was a kindred
spirit. Then all the other little girls recited a
paraphrase. She asked me if I knew any. I told
her I didn't, but I could recite, 'The Dog at
His Master's Grave' if she liked.
fair:公平な
kindred spirit:気心の合う人
recite:暗唱する
paraphrase:言い替え,意訳,説明
The Dog at His Master's Grave:小説または暗唱用の小品
かな。主人亡き後その墓にずっといたというGreyfriars Bobby
のことを書いているのかも。
「もちろん分かっているわ。たくさん質問に答えたから。
ロジャーソン先生にはこれ以上ないほど聞かれたけど、質問
するばかりって不公平だと思う。先生に聞きたいことがたく
さんあったんだけどね。そうしたくはなかったのよ。だって
先生と気が合うとは思えなかったんだもの。それからね、他
の女の子たちが賛美歌の一節を暗唱したわ。何か一節を知っ
ているか尋ねられたので、知りませんって答えたんだけど、
先生が気に入るのなら『主人の墓守をする犬』を暗唱できま
すって返事したの。
時事英語はこちら
Miss Rogerson asked ever so many. I don't think
it was fair for her to do all the asking. There
were lots I wanted to ask her, but I didn't
like to because I didn't think she was a kindred
spirit. Then all the other little girls recited a
paraphrase. She asked me if I knew any. I told
her I didn't, but I could recite, 'The Dog at
His Master's Grave' if she liked.
fair:公平な
kindred spirit:気心の合う人
recite:暗唱する
paraphrase:言い替え,意訳,説明
The Dog at His Master's Grave:小説または暗唱用の小品
かな。主人亡き後その墓にずっといたというGreyfriars Bobby
のことを書いているのかも。
「もちろん分かっているわ。たくさん質問に答えたから。
ロジャーソン先生にはこれ以上ないほど聞かれたけど、質問
するばかりって不公平だと思う。先生に聞きたいことがたく
さんあったんだけどね。そうしたくはなかったのよ。だって
先生と気が合うとは思えなかったんだもの。それからね、他
の女の子たちが賛美歌の一節を暗唱したわ。何か一節を知っ
ているか尋ねられたので、知りませんって答えたんだけど、
先生が気に入るのなら『主人の墓守をする犬』を暗唱できま
すって返事したの。
時事英語はこちら