赤毛のアン10章35 | 赤毛のアンで英語のお勉強

赤毛のアン10章35

"Handsome is as handsome does," quoted Marilla. "I've had that said to me before, but I have my doubts about it," remarked skeptical Anne, sniffing at her narcissi. "Oh, aren't these flowers sweet! It was lovely of Mrs. Lynde to give them to me. I have no hard feelings against Mrs. Lynde now. It gives you a lovely, comfortable feeling to apologize and be forgiven, doesn't it? Aren't the stars bright tonight? If you could live in a star, which one would you pick? I'd like that lovely clear big one away over there above that dark hill."

Handsome is as handsome does:《諺》行いの立派な人が立派な人,見目より心
quote:引用する
remark:述べる
skeptical:懐疑的な
sniff:においを嗅ぐ
narcissus:スイセン

「見た目よりも心だよ」マリアは諺を持ち出した。「そういうことを言われたことはあるけど、どうかなって思うの」スイセンの匂いを嗅ぎながら、信じてない風にアンは返事をする。「この花って可愛いわね! こんなものをくれるって、リンドさんって素敵。だからもう嫌な気持ちはもっていないわ。謝って、そして許されるって、素敵だし気持ちのいいものよね。今夜は星が明るくない? 星に住むことができるとしたら、マリラはどの星を選ぶ? 私だったら、暗くなった丘のあの向こうにある、可愛らしくてはっきりと見える大きな星がいいわ」