赤毛のアン9章9
"I don't suppose you are any more surprised than I am myself," said Marilla. "I'm getting over my surprise now."
"It was too bad there was such a mistake," said Mrs. Rachel sympathetically. "Couldn't you have sent her back?"
suppose:思う,推量する
get over:乗り越える,克服する
mistake:誤り
sympathetically:同情して
「私ほどは驚かなかったと思うわね」とマリラは応えた。「漸く落ち着いたところよ」
「こんな間違いがあるなんてひどいわね」気の毒そうにレイチェル夫人が言う。「あの子を 送り返すことはできなかったの?」
"It was too bad there was such a mistake," said Mrs. Rachel sympathetically. "Couldn't you have sent her back?"
suppose:思う,推量する
get over:乗り越える,克服する
mistake:誤り
sympathetically:同情して
「私ほどは驚かなかったと思うわね」とマリラは応えた。「漸く落ち着いたところよ」
「こんな間違いがあるなんてひどいわね」気の毒そうにレイチェル夫人が言う。「あの子を 送り返すことはできなかったの?」