赤毛のアン8章26 | 赤毛のアンで英語のお勉強

赤毛のアン8章26

"Anne," said Marilla, wondering why she had not broken into this speech long before, "you shouldn't talk that way. It's irreverent-- positively irreverent."

Anne's eyes marveled.

"Why, I felt just as reverent as could be. I'm sure I didn't mean to be irreverent."

break into:~に口を差し挟む
that way:そのように
irreverent:不敬な
positively:絶対に
marvel:驚く
why:おや,まあ,あら
reverent:敬虔な

「アン」この長いおしゃべりをなぜ止めさせなかったのだろうかといぶかりながら、マリラは言った。「そんな風に言ってはいけないよ。バチが当たるから、本当だよ」

アンは驚いて目を丸くした。

「なぜなの。とっても敬っているんだけど。バチが当たるようなことは言ってないつもりなんだけどな」