赤毛のアン7章23
And she shall go to Sunday-school just as soon
as I can get some suitable clothes made for her.
I foresee that I shall have my hands full. Well,
well, we can't get through this world without
our share of trouble. I've had a pretty easy
life of it so far, but my time has come at
last and I suppose I'll just have to make
the best of it."
shall:~させる(一人称の意思)
as soon as:~するとすぐ
suitable:ふさわしい
get something made:作らせる
foresee:予感する
have one's hands full:手が一杯である
get through:乗り切る,生き抜く
share:割り当て
easy life:楽な生活
so far:これまでは
make the best of:~を良い方向に生かす
それに、あの子にあったきちんとした服ができ次第、
日曜学校にも行かせよう。あれもこれもやらなくちゃ
ならないようだ。やれやれ、それなりの苦労なしでは
生きていけないようだね。今までこれといった苦労も
なしで過ごしてきたのだが、とうとう私の番がやって
きたようだわ。それならそれを生かさなくちゃね」
7章終りです。
as I can get some suitable clothes made for her.
I foresee that I shall have my hands full. Well,
well, we can't get through this world without
our share of trouble. I've had a pretty easy
life of it so far, but my time has come at
last and I suppose I'll just have to make
the best of it."
shall:~させる(一人称の意思)
as soon as:~するとすぐ
suitable:ふさわしい
get something made:作らせる
foresee:予感する
have one's hands full:手が一杯である
get through:乗り切る,生き抜く
share:割り当て
easy life:楽な生活
so far:これまでは
make the best of:~を良い方向に生かす
それに、あの子にあったきちんとした服ができ次第、
日曜学校にも行かせよう。あれもこれもやらなくちゃ
ならないようだ。やれやれ、それなりの苦労なしでは
生きていけないようだね。今までこれといった苦労も
なしで過ごしてきたのだが、とうとう私の番がやって
きたようだわ。それならそれを生かさなくちゃね」
7章終りです。