赤毛のアン5章34
"O-o-o-h," faltered Anne. Her sensitive little
face suddenly flushed scarlet and embarrassment
sat on her brow. "Oh, they MEANT to be--I know
they meant to be just as good and kind as
possible. And when people mean to be good to
you, you don't mind very much when they're
not quite--always.
falter:口ごもる,ひるむ
sensitive:感じやすい
flush:顔を赤らめる
scarlet:緋色,
embarrassment:きまり悪さ
brow:まゆ
trying:耐え難い,疲れる
「えっと」アンは口ごもる。感受性の強いその小さな
顔がパッと赤 らみ、きまり悪そうに眉をひそめた。
「そのつもりだったのよ。できるだけ良くしよう、親
切にしようと思っていたことは分かっているの。良く
しようと思っているのが分かっているときは、実際は
そうでなくってもそれほど気にならないわ。
face suddenly flushed scarlet and embarrassment
sat on her brow. "Oh, they MEANT to be--I know
they meant to be just as good and kind as
possible. And when people mean to be good to
you, you don't mind very much when they're
not quite--always.
falter:口ごもる,ひるむ
sensitive:感じやすい
flush:顔を赤らめる
scarlet:緋色,
embarrassment:きまり悪さ
brow:まゆ
trying:耐え難い,疲れる
「えっと」アンは口ごもる。感受性の強いその小さな
顔がパッと赤 らみ、きまり悪そうに眉をひそめた。
「そのつもりだったのよ。できるだけ良くしよう、親
切にしようと思っていたことは分かっているの。良く
しようと思っているのが分かっているときは、実際は
そうでなくってもそれほど気にならないわ。