赤毛のアン5章17
I think it must have had honeysuckle over the
parlor window and lilacs in the front yard and
lilies of the valley just inside the gate. Yes,
and muslin curtains in all the windows. Muslin
curtains give a house such an air. I was born
in that house.
honeysuckle:ハニーサックル,スイカズラ
parlor:応接室,居間
lilac:リラ
muslin:(綿)モスリン,白の薄い平織り綿布
air:雰囲気
客間の窓の上にはスイカズラが、前庭にはリラの花、
門の内には谷間に咲くユリの花があるの。きっとあっ
たはずよ。そうそう、白いモスリンのカーテンがす
べての窓にかかっているのよ。モスリンのカーテンっ
て家に素敵な雰囲気をかもし出すから。その家で生
まれたのが私。
parlor window and lilacs in the front yard and
lilies of the valley just inside the gate. Yes,
and muslin curtains in all the windows. Muslin
curtains give a house such an air. I was born
in that house.
honeysuckle:ハニーサックル,スイカズラ
parlor:応接室,居間
lilac:リラ
muslin:(綿)モスリン,白の薄い平織り綿布
air:雰囲気
客間の窓の上にはスイカズラが、前庭にはリラの花、
門の内には谷間に咲くユリの花があるの。きっとあっ
たはずよ。そうそう、白いモスリンのカーテンがす
べての窓にかかっているのよ。モスリンのカーテンっ
て家に素敵な雰囲気をかもし出すから。その家で生
まれたのが私。