赤毛のアン4章66 | 赤毛のアンで英語のお勉強

赤毛のアン4章66

Marilla made no reply, but she hit the unlucky sorrel
such a vicious clip with the whip that the fat mare,
unused to such treatment, whizzed indignantly down
the lane at an alarming pace. Marilla looked back
once as the buggy bounced along and saw that
aggravating Matthew leaning over the gate, looking
wistfully after them.

reply:返事
vicious:ひどい
clip:痛打
whip:鞭 fat:太った
unused to:~に不慣れな
whiz:ビューっと走る
lane:小道
alarming:ただならぬ
bounce along:はずんで行く
aggravating:癪に障る,腹が立つ
lean over:身を乗り出す
wistfully:切ない気持ちで,あきらめきれずに

返事をする代わりに、マリラは気の毒な太った雌馬にピシッ
と鞭を加えた。そんな仕打ちに慣れていない馬は、常にない
速さで憤然と小道を駆け下りて行った。馬車がはねるように
駆けだし、マリラが一度振り向くと、煮え切らないマシュー
がゲートにもたれて、切なく自分たちを見送っている姿が見
えた。




4章終わり