赤毛のアン3章53
"Well, now, no, I suppose not--not exactly," stammered
Matthew, uncomfortably driven into a corner for his
precise meaning. "I suppose--we could hardly be
expected to keep her."
stammer:どもる
uncomfortably:気詰まりで,心地悪く
drive into a corner:苦境に追い込む
precise:ぴったりの,ちょうどその
「いや、そうじゃなくって、はっきりとそうというわけじゃ
なく」自分が何を言ったかに気づいたマシューは、返答に困っ
てどもりながら言った。「あの子を置いておくのは無理だろ
うね」
Matthew, uncomfortably driven into a corner for his
precise meaning. "I suppose--we could hardly be
expected to keep her."
stammer:どもる
uncomfortably:気詰まりで,心地悪く
drive into a corner:苦境に追い込む
precise:ぴったりの,ちょうどその
「いや、そうじゃなくって、はっきりとそうというわけじゃ
なく」自分が何を言ったかに気づいたマシューは、返答に困っ
てどもりながら言った。「あの子を置いておくのは無理だろ
うね」