赤毛のアン1章68 | 赤毛のアンで英語のお勉強

赤毛のアン1章68

"Only don't say I didn't warn you if he burns
Green Gables down or puts strychnine in the well--
I heard of a case over in New Brunswick where an
orphan asylum child did that and the whole family
died in fearful agonies. Only, it was a girl
in that instance."

burn down:全焼させる
strychnine:ストリキニーネ(中枢神経興奮剤:猛毒)
well:井戸
orphan asylum:孤児院
agony:苦痛
instance:場合,例

「その子がグリーンゲーブルを燃やしても、井戸にスト
リキニーネを入れても、私が注意しなかったなんて言わ
ないでね。ニュー・ブランズウィックの事件を聞いたこ
とがあるわ。孤児院から来た子供がそんなことをしてね、
家族全員が苦しみながら亡くなったそうよ。ただ、その
場合は女の子だったの」