赤毛のアン1章09 | 赤毛のアンで英語のお勉強

赤毛のアン1章09

Thomas Lynde--a meek little man whom Avonlea people
called "Rachel Lynde's husband"--was sowing his late
turnip seed on the hill field beyond the barn; and
Matthew Cuthbert ought to have been sowing his on
the big red brook field away over by Green Gables.

sow:種を蒔く
turnip:カブ
seed:種
barn:納屋
over:向こうの

「レイチェル・リンドのご主人」とアボンリーの人たちが
呼んでいる柔和で小柄な男トマス・リンドが、納屋の向こ
うの丘畑で遅蒔きのカブの種を蒔いている。向こうのグリー
ン・ゲーブルの近くの小川に沿った赤土の大きな畑に、マ
シュー・カスバートが種を蒔いているはずだった。