赤毛のアン1章02
it was reputed to be an intricate, headlong brook in
its earlier course through those woods, with dark
secrets of pool and cascade; but by the time it
reached Lynde's Hollow it was a quiet, well-conducted
little stream, for not even a brook could run past
Mrs. Rachel Lynde's door without due regard for
decency and decorum;
reputed:~という評判の
intricate:入り組んだ
headlong:急勾配の
cascade:滝
well-conducted:行儀の良い
due:十分な
regard:敬意
decency:礼儀
decorum:上品さ
森の中では入り組み流れも急で、い くつもの人に知られて
いない小さな池や滝を作ってきたその川も、リンド夫人の
くぼ地に来るころには穏やかな小川になっている。上品で
礼儀正しいリンド夫人の家を通るときには、小川でさえも
敬意を払っているのだろう。
its earlier course through those woods, with dark
secrets of pool and cascade; but by the time it
reached Lynde's Hollow it was a quiet, well-conducted
little stream, for not even a brook could run past
Mrs. Rachel Lynde's door without due regard for
decency and decorum;
reputed:~という評判の
intricate:入り組んだ
headlong:急勾配の
cascade:滝
well-conducted:行儀の良い
due:十分な
regard:敬意
decency:礼儀
decorum:上品さ
森の中では入り組み流れも急で、い くつもの人に知られて
いない小さな池や滝を作ってきたその川も、リンド夫人の
くぼ地に来るころには穏やかな小川になっている。上品で
礼儀正しいリンド夫人の家を通るときには、小川でさえも
敬意を払っているのだろう。