訳:眠いわ!帰りたい 学校つまらん!実習楽しいからの?
“からの”なんだよ(*`Д´)ノ!!!
前からブログで“なう”の使い方もおかしかったからね
"あ~だるいなうよ"
"島田紳助引退なう"
とかね((°∀°)
あとは語尾の"ぽにょ"
ついにこないだ
"バイぽにょ"→"ばいユノ"
になりました。
いよいよ訳がわからないよ
続いて↓
リンアーン?
訳:眠いわ!帰りたい 学校つまらん!実習楽しいからの?
“からの”なんだよ(*`Д´)ノ!!!
前からブログで“なう”の使い方もおかしかったからね
"あ~だるいなうよ"
"島田紳助引退なう"
とかね((°∀°)
あとは語尾の"ぽにょ"
ついにこないだ
"バイぽにょ"→"ばいユノ"
になりました。
いよいよ訳がわからないよ
続いて↓
リンアーン?