英語で服薬指導:産科(obstetrics) | 紫野瀨﨑家

紫野瀨﨑家

紫野瀨﨑家は紫野学区の今後さらなる発展のために慈善活動を行う藤原鎌足を先祖に持つ自称名家です。

英語で服薬指導、今回は産科(obstetrics)です。

 

Patient: Hello, I have a prescription from my obstetrician. Can you help me with it?

Pharmacist: Of course. May I see your prescription, please?

Patient: Here it is. My obstetrician said it's to help with my pregnancy-related nausea.

Pharmacist: Thank you. Let me take a look. (checks prescription) You have been prescribed medication for nausea. Are you currently taking any other medications or have any other health conditions?

Patient: No, just the nausea during my pregnancy. It’s been really tough.

Pharmacist: I understand. For this medication, take one tablet three times a day as needed. It’s best to take it with a small amount of food to help reduce stomach upset.

Patient: Are there any side effects I should be aware of?

Pharmacist: Some common side effects include drowsiness and dry mouth. If you experience any severe side effects such as difficulty breathing or severe dizziness, contact your doctor immediately.

Patient: Should I avoid anything while taking this medication?

Pharmacist: Avoid driving or operating heavy machinery if you feel drowsy. Also, avoid alcohol as it can increase drowsiness.

Patient: Thank you for your help.

Pharmacist: You’re welcome. Take care and don’t hesitate to reach out if you have any further questions.

患者: こんにちは。産科医からの処方箋があります。この薬の使い方を教えてもらえますか?

薬剤師: もちろんです。処方箋を見せていただけますか?

患者: こちらです。産科医が言うには、妊娠中の吐き気を和らげるためだそうです。

薬剤師: ありがとうございます。確認しますね。(処方箋を確認)吐き気用の薬が処方されていますね。他に薬を飲んでいますか?また、他の健康状態はありますか?

患者: いいえ、妊娠中の吐き気だけです。本当に大変なんです。

薬剤師: そうですか。この薬は、必要に応じて1日3回1錠を服用してください。胃の不調を減らすために、少量の食べ物と一緒に服用するのが良いです。

患者: 気をつけるべき副作用はありますか?

薬剤師: よくある副作用には、眠気や口の渇きがあります。呼吸困難やひどいめまいなどの重篤な副作用があれば、すぐに医師に連絡してください。

患者: この薬を飲んでいる間に避けるべきことはありますか?

薬剤師: 眠気を感じる場合は、運転や重機の操作を避けてください。また、アルコールは眠気を増す可能性があるので控えてください。

患者: 助けていただいてありがとうございます。

薬剤師: どういたしまして。お大事にしてください。さらに質問があればいつでも連絡してください。