英語で服薬指導:形成外科(plastic surgery) | 紫野瀨﨑家

紫野瀨﨑家

紫野瀨﨑家は紫野学区の今後さらなる発展のために慈善活動を行う藤原鎌足を先祖に持つ自称名家です。

英語で服薬指導、今回は形成外科(plastic surgery)です。

 

Patient: Hi, I recently had plastic surgery, and my doctor prescribed some medications. Could you help me with these?

Pharmacist: Hello, of course. Please show me the prescription. I will get your medications ready.

Patient: Here it is. Are there any special instructions for these medications?

Pharmacist: Yes, make sure to take the antibiotics exactly as prescribed to prevent any infections. The pain medication should be taken as needed, but do not exceed the recommended dose. If you notice any unusual side effects, please contact your doctor immediately.

Patient: Thank you for the information. I'll be careful.

Pharmacist: You're welcome. I wish you a quick and smooth recovery.

患者: こんにちは。最近整形外科の手術を受けたのですが、医師から薬を処方されました。これについて手伝っていただけますか?

薬剤師: こんにちは、もちろんです。処方箋を見せていただけますか?すぐに薬を準備いたします。

患者: こちらです。これらの薬について特に指示はありますか?

薬剤師: はい、感染を防ぐために抗生物質は指示通りに正確に服用してください。痛み止めは必要に応じて服用してください。ただし、推奨される用量を超えないようにしてください。異常な副作用が見られた場合は、すぐに医師に連絡してください。

患者: 情報をありがとうございます。気を付けます。

薬剤師: どういたしまして。早く元気になってくださいね。