「冴」という漢字をノートに書いたとき、ここ数カ月ずーっと微妙な違和感が消えませんでした。
なんだろうと思いつつも無視してたんですが、漸く謎が解けた。
簡単です。「にすい」を「さんずい」にしていたからです。
あーあ、今まで気付かなかったんだー。
日常であまり使うことはなかったけど、テストなんかで間違えたことないから、使わないうちにうろ覚えで勘違いしたんでしょうね。恥ずかしい!
メールやパソを使うばかりで、最近は漢字がぱっと書けない単語が多いです。これはやばい。ある意味現代病と言えるかも。
そんなわけで最近漢検の勉強でもしようかなと考え中です。大人の漢字ドリルとかあればいいのに。
なんだろうと思いつつも無視してたんですが、漸く謎が解けた。
簡単です。「にすい」を「さんずい」にしていたからです。
あーあ、今まで気付かなかったんだー。
日常であまり使うことはなかったけど、テストなんかで間違えたことないから、使わないうちにうろ覚えで勘違いしたんでしょうね。恥ずかしい!
メールやパソを使うばかりで、最近は漢字がぱっと書けない単語が多いです。これはやばい。ある意味現代病と言えるかも。
そんなわけで最近漢検の勉強でもしようかなと考え中です。大人の漢字ドリルとかあればいいのに。