ニューアイテム登場!! | STARLINGEAR OFFICIAL BLOG

STARLINGEAR OFFICIAL BLOG

いつもご覧いただきありがとうございます。ギアブログは、スターリンギア公式サイト内に移設しました!
https://starlingear.net/

ブログご覧の皆様こんにちはニコニコ

スターリンギアの江田ですビックリマーク

またもや台風が近づいてきており、空は荒れ模様でハッキリしない天気ですねしょぼん

突然の雷雨には十分にお気を付け下さいませドクロ

さて本日は皆様が気になっているアイテムをご紹介しましょうビックリマーク

こちらですダウン

$STARLINGEAR OFFICIAL BLOG
パンチャーニューフレイムホグスターリング サイズ15号~30号 81,900円(税込み)

2012年7月開催のインストアイベントでメインアイテムとなる一品ですドキドキ

じっくり見て下さい目
$STARLINGEAR OFFICIAL BLOG

$STARLINGEAR OFFICIAL BLOG

$STARLINGEAR OFFICIAL BLOG

全体的に広がるフレイムスは、プレーンの上にのせただけのデザインではなく一から作っていますメラメラ

だからこそ、この広がるフレイムを表現できるんですね合格

牙からもフレイムが流れ出ていますメラメラメラメラメラメラ

フレイムスの下には、更に全体的に広がるテクスチャーが埋め尽くされていますひらめき電球

$STARLINGEAR OFFICIAL BLOG

$STARLINGEAR OFFICIAL BLOG

$STARLINGEAR OFFICIAL BLOG

$STARLINGEAR OFFICIAL BLOG

なんか新幹線みたいなっちゃいましたが、、、

プレーンタイプと並べてみましたにひひ

それぞれの表現力が違うので、一緒に着けて楽しむのもありですねグッド!

チェーンでもプレーンリンクとテクスチャーリンクを2本所有されている方は多いのではないでしょうか!?

その時の気分によって付け替えるのもありですよキラキラ

$STARLINGEAR OFFICIAL BLOG

$STARLINGEAR OFFICIAL BLOG

$STARLINGEAR OFFICIAL BLOG

いかがですかはてなマーク

まだ発売まで一ヶ月もありますが、この一ヶ月間で皆さん「あのアイテムをこうして、、あれと合わせて、、」などめい一杯悩んで下さい(笑)

では本日の英語講座本

前回のブログでトゥーリオが「Like」をお伝えしましたが、今回はネイティブの口癖をお伝えしましょうメモ

それは『You Know?』ですカギ

直訳すると「知ってる?」ですが、Ryk氏はこれをよく文章と文章の間をつなぐ時に使いますべーっだ!

日本人でも、話をしている時に言葉が出てこなくて「あの~」とか「え~」とか言いますよねはてなマーク

それと同じで繋ぎめにRyk氏は『You Know?』と使います得意げ

『~がこうだからこうなんだ、わかる? そしてこれをこうして~、、」みたいな感じですねニコニコ

あとは『Like a』というのもあり、これも同じ意味合いです合格

書面や文面には決して表記されないネイティブ英語ですねカチンコ


これを知っていて相手の言葉を聞くと、言葉と言葉の繋ぎめなどがわかり相手が言っている意味が解りやすくなりますチョキ

是非Ryk氏のコメントを今度のインストアでじっくりと聴いてみて下さいドキドキ

これで益々インストアが楽しみですね爆弾

そんな楽しい楽しいインストアイベントのスケジュールはこちら!!

2012年スターリンギア インストアイベント開催決定!!

約2年ぶりとなるインストアイベントで、デザイナー『リック・マーベリック』氏が全国を回ります

$STARLINGEAR OFFICIAL BLOG

是非ご来店下さいませ!!


*********************************************
ビヨンクール大阪本店

大阪市中央区心斎橋筋2-1-11B1F
06-4708-1205

mail
info@starlingear.net
PC
www.starlingear.net
Mobile
www.starlingear.net/m
twitter
http://twitter.com/Gear_Japan
Starlingear World
http://www.rakuten.ne.jp/gold/starlingearworld/
*********************************************