ナオちゃんのスペイン語を
必死になって訳した 今日でした。。
スペイン語だけで話すの…
なんか、おいてけぼり感というか…
日本語でも言ってほしいなぁー(´・ ・`)
日本に帰国して1年ちょっと、
意識しなくても言葉がわかることに慣れ
外国語の感覚が鈍ってきているから
久しぶりに
何言ってるか 全然わからん!!
(=゚Д゚=)ポカーン
って感じたなぁー 苦笑
でも、ドイツに行ったばかりのときそうしてたんだけど(サバイバル)
知ってる単語を聞き取って(見つけて)
そこから文章全体を推測する と、
もはや 雰囲気でだいたい分かる(´>∀<`)笑
今回のは、

ユニバーサルミュージックラテン メキシコ

インタビュー
が 分かったので、
もう何か文章全体が予測つくよね (≧▽≦)
ただ、ちゃんと全部知りたくなったので
翻訳アプリを駆使して
全文 出せた




めっちゃ達成感ある!!
けど何の得にもならん!!
笑

スペイン語…始めたくなりました。。