Yeah, we the word up on the streets

街中が僕らの話題で持ちきり

They talk, talk, talk 'bout you and me

みんながずっと君と僕の話をしてる

Let's start some rumors, rumors

さあ噂を広めよう

And no, I don't know where they came from

噂がどこから流れてるのかは知らないけど

But I'm always down to make some, rumors, rumors

でも話題はいつも俺のこと

Yeah, they saw me sneaking out your crib last night

昨夜 君の家から出るところをパパラッチされた

3 A.M. to catch a flight

深夜3時に飛行機に乗るために

Caught me driving through your hood

こっそり抜け出したんだけどな

Paparazzi got me good

パパラッチは侮れないね

 

We like stars, yeah baby, they astronomers 

俺たちはまるでスターでみんなは天文学者

Look at everybody camping out with they binoculars

双眼鏡を持ちながらキャンプしてる 

All up in the headlines, me and the wifey

記事のほとんどは俺と婚約者のこと

But let them gossip girl, Blake Lively

ゴシップらしく好きに言わせておいたらいいよ

 

I don't know where they're getting their news

みんなはどこから噂を聞きつけるのか知らないけど

But I'm not mad if tonight it comes true

今夜君に会えるなら怒ったりしないよ

Ooh, let's start some rumors

さあ噂を広めよう

I'mma start some rumors with you, with you

君と一緒に噂を広めよう

I wanna start some rumors with you

噂を広めようよ

Yeah, rumors, I wanna start some rumors with you

君と一緒に噂を作りたいんだ

I wanna start some..

君と一緒に...

 

Man, how the hell they spread so fast

なんでそんな早さで噂が広まるの?

Yeah, my homie called and asked

友達が電話で聞いてきた

"Have you heard the rumors?" Wait what? Rumors

噂を聞いたか?って、ちょっと待って?噂?

Yeah, we the topic of the town

ほら、街は俺らの噂で持ちきり

We might as well just own it now

もう認めた方がいいかな

It ain't no rumor, no, it ain't no rumor

噂じゃなくて本当なんだって

 

They caught us hooking up all in my whip 

車でいちゃついてるところを撮られた

Man, I needa tint that shit 

スモークガラスが必要だな

Now your cell is blowing up like 

君の電話は鳴りっぱなし

“Oh my god, tell me everything”

何があったの!って

 

We like stars, yeah baby, they astronomers 

俺たちはまるでスターでみんなは天文学者

Look at everybody camping out with they binoculars

双眼鏡を持ちながらキャンプしてる 

All up in the headlines, me and the wifey

記事のほとんどは俺と婚約者のこと

But let them gossip girl, Blake Lively

ゴシップらしく好きに言わせておいたらいいよ

 

I don't know where they're getting their news

みんなはどこから噂を聞きつけるのか知らないけど

But I'm not mad if tonight it comes true

今夜君に会えるなら怒ったりしないよ

Ooh, let's start some rumors

さあ噂を広めよう

I'mma start some rumors with you, with you

君と一緒に噂を広めよう

I wanna start some rumors with you

噂を広めようよ

Yeah, rumors, I wanna start some rumors with you

君と一緒に噂を作りたいんだ

 

No we don't care if somebody knows, body knows

誰が知っていようとも気にしない

People talking that's just how it goes, how it goes

みんなが話してるのは本当のことだから

You know we love to keep them on they toes, on they toes

俺たちはみんなの気を引きつけるのが好き

Yeah, so start a rumor tonight

今夜噂を広めようよ

If they ain't talking we ain't doing it right

みんな噂をしないとおかしくなるなら

 

I don't know where they're getting their news

みんなはどこから噂を聞きつけるのか知らないけど

But I'm not mad if tonight it comes true

今夜君に会えるなら怒ったりしないよ

Ooh, let's start some rumors

さあ噂を広めよう

I'mma start some rumors with you, with you

君と一緒に噂を広めよう

I wanna start some rumors with you

噂を広めようよ

Yeah, rumors, I wanna start some rumors with you

君と一緒に噂を作りたいんだ

 

I wanna start some, I wanna start some, yeah

君との噂を

Rumors

広めようよ