I met her on a Monday evening

出会いは月曜日の午後だった

She was standing outside of the Park and Ride

パークアンドライドの外に彼女は立ってた

And I said, “Hey Ma, where you been?

僕は尋ねたんだ「どこから来たの?」って

Been looking for a woman like you for all my life”

君みたいな女性をずっと探してた

 

And she said, “Hola, talk to me

そしたら彼女は言ったんだ

Before I have to leave”

「時間が来るまでもっと話そう」って

And one day we could be

いつか私たちの魂は

Maybe more than two lost souls just passing by

“知り合い”以上の関係になれるかも

 

Knew I was falling when I looked inside your eyes

僕は彼女に恋に落ちた でも彼女は言った

She said, “I know you are but what am I?”

「あなたは私に恋をしてるけど私の気持ちは?」

 

Tell me have you seen a sunset

夜通しキスをしながら

Turn into a sunrise, kiss right through the night

夕日が朝日に変わるところを見たことがある?

‘Cause we should try that sometime

いつか試してみない?

Hold you till the morning, and if I said, “I’m falling”

朝まで君を抱きしめながら 恋をしてるって言ったら

Would you just reply

こう返事するだろうな

“I know you are but what am I?”

「あなたは私に恋をしてるけど私の気持ちは?」

 

What am I?

私は?

“I know you are but what am I?”

私の気持ちは?

 

Open the door to my apartment

僕のアパートのドアを開けて

We get in

中にはいる

Kissin’ on my neck and throwin’ my jacket to the side

首元にキスをして上着を横に投げるんだ

I know your heart is beating quick

君の鼓動が早くなるのを感じる

And if you put your head on my chest

僕の胸に頭を寄せたら

Hear the same in mine

同じように鼓動が早くなってるのが聞こえるよ

 

And we’ll be making love

ずっと抱き合っていたい

Until the sun comes up

太陽が昇るまで

But one day, maybe I

でもね たぶんいつか

I could put a ring on your finger

君の指に指輪をつけるんだ

Before you change your mind, yeah

君の気持ちが変わってしまう前に

 

Knew I was falling when I looked inside your eyes

僕は彼女に恋に落ちた でも彼女は言った

She said, “I know you are but what am I?”

「あなたは私に恋をしてるけど私の気持ちは?」

 

Tell me have you seen a sunset

夜通しキスをしながら

Turn into a sunrise, kiss right through the night

夕日が朝日に変わるところを見たことがある?

‘Cause we should try that sometime

いつか試してみない?

Hold you till the morning, and if I said, “I’m falling”

朝まで君を抱きしめながら 恋をしてるって言ったら

Would you just reply

こう返事するだろうな

“I know you are but what am I?”

「あなたは私に恋をしてるけど私の気持ちは?」

 

What am I?

私は?

“I know you are but what am I?”

私の気持ちは?