I met her on a Monday evening
出会いは月曜日の午後だった
She was standing outside of the Park and Ride
パークアンドライドの外に彼女は立ってた
And I said, “Hey Ma, where you been?
僕は尋ねたんだ「どこから来たの?」って
Been looking for a woman like you for all my life”
君みたいな女性をずっと探してた
And she said, “Hola, talk to me
そしたら彼女は言ったんだ
Before I have to leave”
「時間が来るまでもっと話そう」って
And one day we could be
いつか私たちの魂は
Maybe more than two lost souls just passing by
“知り合い”以上の関係になれるかも
Knew I was falling when I looked inside your eyes
僕は彼女に恋に落ちた でも彼女は言った
She said, “I know you are but what am I?”
「あなたは私に恋をしてるけど私の気持ちは?」
Tell me have you seen a sunset
夜通しキスをしながら
Turn into a sunrise, kiss right through the night
夕日が朝日に変わるところを見たことがある?
‘Cause we should try that sometime
いつか試してみない?
Hold you till the morning, and if I said, “I’m falling”
朝まで君を抱きしめながら 恋をしてるって言ったら
Would you just reply
こう返事するだろうな
“I know you are but what am I?”
「あなたは私に恋をしてるけど私の気持ちは?」
What am I?
私は?
“I know you are but what am I?”
私の気持ちは?
Open the door to my apartment
僕のアパートのドアを開けて
We get in
中にはいる
Kissin’ on my neck and throwin’ my jacket to the side
首元にキスをして上着を横に投げるんだ
I know your heart is beating quick
君の鼓動が早くなるのを感じる
And if you put your head on my chest
僕の胸に頭を寄せたら
Hear the same in mine
同じように鼓動が早くなってるのが聞こえるよ
And we’ll be making love
ずっと抱き合っていたい
Until the sun comes up
太陽が昇るまで
But one day, maybe I
でもね たぶんいつか
I could put a ring on your finger
君の指に指輪をつけるんだ
Before you change your mind, yeah
君の気持ちが変わってしまう前に
Knew I was falling when I looked inside your eyes
僕は彼女に恋に落ちた でも彼女は言った
She said, “I know you are but what am I?”
「あなたは私に恋をしてるけど私の気持ちは?」
Tell me have you seen a sunset
夜通しキスをしながら
Turn into a sunrise, kiss right through the night
夕日が朝日に変わるところを見たことがある?
‘Cause we should try that sometime
いつか試してみない?
Hold you till the morning, and if I said, “I’m falling”
朝まで君を抱きしめながら 恋をしてるって言ったら
Would you just reply
こう返事するだろうな
“I know you are but what am I?”
「あなたは私に恋をしてるけど私の気持ちは?」
What am I?
私は?
“I know you are but what am I?”
私の気持ちは?