「言えない秘密」の映画をきっかけに(2/26のブログ参照)、

ジェイ・チョウのCDとDVDを買い集めると、

次に、その歌詞の意味を知りたくなりました。


「そうだ、まずはNHKの中国語講座を聴こう!」と思い、書店に行くも、

ラジオは6ヶ月サイクル、テレビは1年サイクルで、

期中だと既に難しくなっていて、本当の初心者には不適と悟りました。


そこで、まずは快速マスター中国語 を購入。

全体像を一気に読破し、付属のCDを聞き続ける。

ミスプリもあるけど、私にはなかなか相性がよいテキストでした。


中でも目からうろこだったのは、

ひとつの漢字には、だいたい音調も含めてひとつの読み方しかなく、

日本の漢字のように、音・訓があり、また前後にある単語で

読み方や抑揚が変化することがない、という点です。


たとえば、

「上」という漢字は、「上」「上司」「上海」となっても、

中国語では読みはひとつ。音調も同じ。

日本語では3通りの読み方を覚える必要がありますよね。


例外もありますけど、

初心者レベルでは”例外”は限られた数しかありません。


こうやって、中国語の読み(音)に新鮮さを覚えつつ、

4月の新学期開講を待ちました。


とほきの音日記 掲載関連オススメアイテム