ボスから急ぎの翻訳を
土日に頼むかも!
と言われ先週末もパソコン持ち帰る
働くかあさんバニーです

結局日曜の8時に依頼が来たのだけど、

おいおい!
8時なんてトドラー持ちには一番忙しい時間笑

まあやったけどね〜
子供はやはり私じゃ無いとだめだから
(パパイヤ期)
膝の上に乗せて母さん仕事したよね〜真顔



英語のプレゼンなんかでよく使われる言葉で
Painペインがあるんだけど、
Painって言ったら日本じゃ
イテテテーの痛覚の意味での痛み
なんだよね

でもビジネス英語では
なんて言うのかな?
被害っていうか、損、マイナス、ネガティブな要素?的な意味でのpainを良く使うんだよね

意味は分かってるんだけど、
プレゼンとかで日本語に訳すとどうよ?
ドンピシャな言葉が分からん!
「痛み」でも良いんだけど
しっくり来ず、もっとなんかあるはず
となって、調べるが解らず笑

もーカタカナでペインや!
とか思った私笑


今回は結局は「課題」に落ち着いたのだが
これは前後の文章によって変わってくるので
これが正解って訳じゃないよ!



外人が喋ってんのを聞いてる分には
そのままで理解してるからいいのだけど
一旦日本語に直す作業ってのはなかなかほねが折れますわ。
日本語の語彙力がね笑

しかもプレゼンとかで使うとなると
それなりのレベルに持ってかないとならないし
日々勉強ですね〜








さて今日は

シルコット うるうるコットンスポンジ仕立て
40枚入り

を使ってみたよ

これは10月に出たばかりの新製品だよ


すこしの量の化粧水で使える
新しいタイプのコットンなんだって



この素材…
今までのコットンとは違って
なんだろう?
うまく説明できないけど
新発売のマスクとかの素材に似てる
ちょっとね、伸び素材で出来てます



しかも真ん中で切れるので
パックもしやすいね



早速化粧水をつけてみました。
いつもはジャバジャバと化粧水を吸い込むコットンなのですが、
今日は本当に少量!


すっごいね!

高い化粧水とかだと、このコットン必須かもデレデレ


羽田に乗せてもどんどん化粧水が湧いてくる!
なんだ?
水分の保持力が凄い!

どんだけ使ってもコットンウルウルのまま


凄い



嘘だと思う方はこちらみてみてね