韓国野球ブログ -10ページ目

韓国野球ブログ

韓国プロ野球の応援歌の翻訳
韓国の野球用品、野球映画の紹介等
世に出回っている韓国野球関連サイト等とは違った視点から
紹介していきたいと思います。

日本に住んでいる日本人ですので間違いも多いかと思いますが
ご理解いただけたらと思います。

SKワイバーンズの本拠地である仁川のご当地ソングです。






어쩌다 한번 오는 저 배는 
オッチェダハンボン オヌンチョペヌン
時々やって来るその船は

무슨 사연 싣고 오길래
ムスンサヨン シッコオギルレ
どのようないきさつを載せて来るのか

오는 사람 가는 사람
オヌンサラム カヌンサラム
来る人行く人

마음마다 설레게 하나
マウマダ ソレゲハナ
心を躍らせているのか

부두에 꿈을 두고 떠나는 배야
プドゥエ クムルトゥゴ トナヌンペヤ
埠頭へ夢を置いて出る船よ

갈매기 우는 마음 너는 알겠지
カルメギウヌンマウム ノヌンアルゲッチ
鴎が鳴く気持ちお前は分かるだろう

말해다오 말해다오
マレダオ マレダオ
言ってくれ 言ってくれ

연안 부두 떠나는 배야
ヨナンプドゥ トナヌンペヤ
沿岸埠頭を出る船よ

바람이 불면 파도가 울고
パラミプルミョン パドガウルゴ
風が吹けば波が泣き

배 떠나면 나도 운단다
ペトナミョン ナドウンダンダ
船が出れば私も泣く

안개 속에 가물가물
アンゲソゲ カムルカムル
霧の中でかすかに

정든 사람 손을 흔드네
ジョンドゥンサラムソヌルフンドゥネ
慣れ親しんだ友が手を振る

저무는 연안 부두 외로운 불빛
チョムヌン ヨナンプドゥ ウェロウンプルピッ
日が暮れる沿岸埠頭の寂しい灯り

홀로 선 이 마음을 달래주는데
ホルロソン イマウムルタルレジュヌンデ
独りでいるこの気持ちを慰めてくれるけれど

말해다오 말해다오
マレダオ マレダオ
言ってくれ言ってくれ

연안 부두 떠나는 배야
ヨナンプドゥ トナヌンペヤ
沿岸埠頭を出る船よ