A Time-Traveling English Conversation Salon

 

Contemplating the Power of Words:
 

Words are curious things;

 

We never know if they'll get across until we give them voice.

Even words we thought wouldn't make it, often surprise us, easily reaching Mike, leaving us amazed. 

 

Despite coming from different eras and entirely different backgrounds, we find ourselves filled with wonder—why is that so? Perhaps movies, music, and books have connected us across time and space.

 

Considering the Shelf Life of Conversations:

 

Words can only be spoken by living beings. Conversations need at least two living souls to come alive. 

 

The conversations between "Shake" and Mike are more captivating than any book or movie, both of them abandoning their books to immerse in the delight of dialogue.

 

Mike teaches me refined, living English every day. I never knew learning new English words could be so much fun. 

 

Playing with knowledge, getting all muddy and exhausted, then falling into a deep, peaceful sleep—what a blissful experience.

 

 

時空を超える英会話サロン

 

言葉の有効性を考える

言葉とは不思議なもので、伝わるか伝わらないか、言ってみないとわからない

「これはつたわらないだろうな」と思いつつも発してみた言葉がマイクには簡単に伝わって驚くことが多い

年代も育った環境、生活体験も全く違う二人なのに、なぜ?という驚きに満ちている。

時空を超えた映画、音楽、本で繋がっていたのかもしれない。

 

会話の賞味期限を考える

言葉とは生きている人間にしか発することができない。

会話とは生きている人間が二人以上いないと成立しない。

しゃけとマイクの会話はどんな本より映画よりも面白くて、二人とも本を捨てて会話に夢中になっている。

 

マイクは洗練された生きた英語を毎日教えてくれる。

新しい英単語を知ることがこんなに楽しいとは知らなかった。

知識で遊んで泥んこになって、へとへとになって、ぐっすり眠る幸せ。