こんにちは。希澤望紀(きざわ みのり)です。韓国語を楽しんでいるうちに話せるようになる講座を主宰しています。
今日のフレーズは旅行で使えるので覚えておくといいフレーズです。紹介するフレーズはパンマルなので使う時は丁寧語にして使いましょう。
オヌレ ハンマディ、
ではどうぞ。
🎬 韓国ドラマでよく聞くひとこと㊱
第36回:「부탁해(プタケ)」
💬 今日のフレーズ
부탁해(プタケ)
👉 「お願い」「頼むよ」という意味。
相手に何かを頼む時、気持ちを込めて使われる定番表現です。
🎥 ドラマでのシーン例
🧠 使い方のポイント
✨ ひとことメモ
韓国語の「부탁」には“相手を信じて任せる”ニュアンスが含まれます。
目を見て、声を少し下げて言うとドラマっぽい雰囲気に🎭
📌 最後に
助けが必要な時は、ためらわずに「부탁해」。
心からの一言が、関係をあたたかくします😊
第36回:「부탁해(プタケ)」
💬 今日のフレーズ
부탁해(プタケ)
👉 「お願い」「頼むよ」という意味。
相手に何かを頼む時、気持ちを込めて使われる定番表現です。
🎥 ドラマでのシーン例
- 恋人に大事なことを託す場面:
“오늘만… 부탁해.”
(今日だけ…お願い。) - 友だちに助けを求める場面:
“나 좀 도와줘. 제발, 부탁해.”
(ちょっと助けて。お願い、頼むよ。)
🧠 使い方のポイント
- カジュアル:부탁해(親しい相手に)
- ていねい:부탁해요
- とても丁寧・改まって:부탁드립니다(メールやスピーチで◎)
- 定番セット:잘 부탁해(요) =「どうぞよろしく」
✨ ひとことメモ
韓国語の「부탁」には“相手を信じて任せる”ニュアンスが含まれます。
目を見て、声を少し下げて言うとドラマっぽい雰囲気に🎭
📌 最後に
助けが必要な時は、ためらわずに「부탁해」。
心からの一言が、関係をあたたかくします😊
日本語で「お願いします」という場面でぜひ使ってみてください。
二度と来ない今日という日が良い1日になりますように…
좋은 하루가 되시길…