私が日本にいる時に知っていた中国語。
↓ ↓ ↓
ありがとう 謝謝
こんにちは 你好
これだけ(笑)
妊娠中ひまなんだから
中国語勉強しなー
と何度も旦那に言われても
無視していました。
だってお腹苦しいしー
頭がボーっとしてるしー
と言い訳して
そもそも中国があまり好きではなく、
中国語の発音も怒っているように聞こえるので嫌だったんです。
(今は結構好きだし勉強したいなと思います)
ちなみに旦那は大学時代に中国に1年間留学していたので、
日常会話は困らないくらいに話せます。
その旦那にちょこちょこ教えてもらうのですが
全然覚えられない
しかも私の発音はすっごく悪いみたいです
聞こえたようにリピートしてるのに、
違う!と言われます。
中国語は発音が違うと通じないんですよね...
これなんて超難しいです。
↓
「日本人」
リーベンレン
この「リー」の部分、
発音すると吐きそうです
上海は、観光地や外国人移住者が多いエリアは、
簡単な英語が通じたり、メニューも英語表記があることが多いんですよね
地下鉄も英語のアナウンスがあるので、大丈夫。
でも、タクシーはまだ旦那がいない時は乗れていません。
だって運転手さん、結構場所知らない
家の最寄り駅名を言っても知らない人いたりします。
有名な所へ行く時は大丈夫なのですが
家へ帰る時や、マイナーな所へ行く時など旦那がスマホを見てナビしてたりします
「ここ右」
「◯◯通りに入って」
「この先で停めて」 などなど。
そのやりとりが全く聞き取れないし
今の私にはハードルが高い気がします
1人なら乗っちゃうのですが、
子連れだと不安になります。
皆はスマホのアプリでタクシーを呼んだりしていますが、
私はまだ全然使いこなせていないです
そんな私がまず初めに覚えた中国語は、
「地下鉄駅どこですか?」
ディー ティエ ジャン ザイナー
方向音痴で地図を読むのが苦手な私。
道に迷っても、とりあえず近くの駅まで行けば家に帰れるかな
そして、
「中国語わかりません。」
ブー フイ シュオ ハンユー
ローカルエリアに住んでいる私は、
お店や近所で話しかけられたりすると
(赤ちゃん連れだとよく話しかけられます)
最初は英語で言っていました。
I don't understand Chinese.
でもいつも、は?
みたいなキョトンとした顔をされ
さらに中国語で話しかけられます。
中国語で言うようになっても
私の発音が悪いので
キョトン顔
(笑)
それでも負けずに10回くらい言うと通じたりしていました(笑)
そんなに言う私もしつこいですが、
諦めずに何度も聞き取ろうとしてくれる中国人たち、実はかなりおおらかな人種なのでは!?
それから2ヶ月経ち、
いまだに全然話せません(笑)
が、一発で通じることが多くなりました。
最近は近所に顔見知りもちらほら
全然成立しない会話をするのも楽しいです
少しでも会話が成り立つように
これからもっと勉強したいな!
みんなと話せるようになりたいなぁ