私が日本にいる時に知っていた中国語。
     ↓ ↓ ↓

ありがとう 謝謝
こんにちは 你好

これだけ(笑)ニヤリ


妊娠中ひまなんだから
中国語勉強しなー

と何度も旦那に言われても
無視していました。

だってお腹苦しいしー
頭がボーっとしてるしー
と言い訳してニヒヒ

そもそも中国があまり好きではなく、
中国語の発音も怒っているように聞こえるので嫌だったんです。
(今は結構好きだし勉強したいなと思います)


ちなみに旦那は大学時代に中国に1年間留学していたので、
日常会話は困らないくらいに話せます。


その旦那にちょこちょこ教えてもらうのですが

全然覚えられないダウン
しかも私の発音はすっごく悪いみたいです汗

聞こえたようにリピートしてるのに、
違う!と言われます。

中国語は発音が違うと通じないんですよね...

これなんて超難しいです。
      ↓
「日本人」 
リーベンレン
この「リー」の部分、
発音すると吐きそうですゲロー



上海は、観光地や外国人移住者が多いエリアは、
簡単な英語が通じたり、メニューも英語表記があることが多いんですよねキラキラ

地下鉄も英語のアナウンスがあるので、大丈夫。
でも、タクシーはまだ旦那がいない時は乗れていません。

だって運転手さん、結構場所知らないガーン

家の最寄り駅名を言っても知らない人いたりします。


有名な所へ行く時は大丈夫なのですが
家へ帰る時や、マイナーな所へ行く時など旦那がスマホを見てナビしてたりしますあせる

「ここ右」
「◯◯通りに入って」
「この先で停めて」 などなど。


そのやりとりが全く聞き取れないし
今の私にはハードルが高い気がしますチーン

1人なら乗っちゃうのですが、
子連れだと不安になります。

皆はスマホのアプリでタクシーを呼んだりしていますが、
私はまだ全然使いこなせていないですショボーン



そんな私がまず初めに覚えた中国語は、

「地下鉄駅どこですか?」
ディー ティエ ジャン ザイナー

方向音痴で地図を読むのが苦手な私。

道に迷っても、とりあえず近くの駅まで行けば家に帰れるかなニヤリ


そして、
「中国語わかりません。」
ブー フイ シュオ ハンユー

ローカルエリアに住んでいる私は、
お店や近所で話しかけられたりすると
(赤ちゃん連れだとよく話しかけられます)

最初は英語で言っていました。
I don't understand Chinese.

でもいつも、は?真顔みたいなキョトンとした顔をされ
さらに中国語で話しかけられます。

中国語で言うようになっても
私の発音が悪いので
キョトン顔真顔(笑)

それでも負けずに10回くらい言うと通じたりしていました(笑)


そんなに言う私もしつこいですが、
諦めずに何度も聞き取ろうとしてくれる中国人たち、実はかなりおおらかな人種なのでは!?


それから2ヶ月経ち、

いまだに全然話せません(笑)ニヤニヤ

が、一発で通じることが多くなりました。


最近は近所に顔見知りもちらほら
全然成立しない会話をするのも楽しいです口笛


少しでも会話が成り立つように
これからもっと勉強したいな!

みんなと話せるようになりたいなぁちゅー