僭越ながら切り込まさせていただきます
………個人的には「愛!」と言いたい………
の前に
「どっちが大切なのか」を考える場合
入れ替えが可能なのかどうかを
調べてみると良い場合がある。
つまり
「愛が無くても金があれば大丈夫」
もしくは
「金が無くても愛があれば大丈夫」
これが成立すれば
価値としては“愛=金”と考えても
そこまで間違えではない。
ひっくり返して考えると
「愛があっても金が無いとダメ」ならば
“愛<金”であるし
「金があっても愛が無くてはダメ」ならば
“愛>金”になる。
まあ、世の中が全て
愛と金だけで動いている訳ではないので
一概にザックリと等号・不等号で
割り切れるもんじゃないけれど
大まかに考えれば
『入れ替え』という方法で
なんとなくの感覚は掴めると思う。
………僕はいつも真面目にコメントしてる………
じゃあ、本題にいきましょか。
ブロ友さんが
このお題でブログを書いていて
先の『入れ替え』説を念頭に
幾つか例を出して
コメントさせていただいたんだけど
なんか、書いてるウチに
自分で面白くなっちゃったので
続きを追記、補足したいと思う。
そもそもが
「入れ替えるってどうやって?」という話だ。
直感的に分かりやすいのは
単純に文字を入れ替えることだろう。
…と僕は考えた(バカっぽいけど
Superflyというバンドの曲に
『愛を込めて花束を』というものがある。
↓
『金を込めて花束を』
…意味は通じなくはない。
花束の包装を剥がすと
中から札束がハラハラと落ちる。
事の善し悪しは別として
状況は十分に想像できる。
お菓子箱が二重底になっていて
開けると小判が敷き詰められている。
そんな状況と似ている。
「おぬしも悪よのう」なんて台詞付きで。
♪理由なんて 訊かないでよね~
コメントではあと2つほど例をあげた。
面白くなってきてもっと書きたかったけど
流石にクドいので止めておいた。
でも、ここなら自由だ。
俺のブログだ。
西城秀樹
『愛の十字架』→『金の十字架』
おそらく元歌の十字架は
“背負った運命”的な比喩なんだろうけど
一気に普通のペンダントの歌に変わった。
状況が変化しただけで意味は十分に通じる。
松崎しげる
『愛のメモリー』→『金のメモリー』
要は両方とも思い出話である。
元歌は出会った頃から振り返り
これからもずっと愛するよって話。
身も蓋もないけれど
昭和40年代に起きた3億円事件だって
言ってみれば『金のメモリー』だ。
犯人は誰だ?お金はどこへ?と
これからも謎解きは続くだろう。
無理なく意味は理解できる。
KAN
『愛は勝つ』→『金は勝つ』
…まあ、そう言い切れれば
それはそれで強い。
♪かならず 最後に金が勝つ~
強欲過ぎるとは思うけど
それもまた真理なのかもしれない。
…
…
あくまでも、言葉遊びだと思ってください(笑
言葉の入れ替えは可能なので
価値としては愛も金も同等だ。
両方大切だよね。
みたいな事を
少し斜に構えて、シニカルに
言いたかっただけである。
………実はここからがこじつけ真骨頂………
でね、ここからが本番。
(今までのは何?)
入れ替えできないパターンがある事を
お気づきだろうか。
そう
“愛”が動詞として使われるケースだ。
小沢健二
『愛し愛されて生きるのさ』
↓
『金し金されて生きるのさ』
…こんな日本語は無い。
“愛”も“金”も名詞である。
変な話、名詞同士であれば
入れ替えはなんでも可能だ。
『犬のメモリー』でも『貝は勝つ』でも良い。
ただ、動詞に活用できない名詞は
応用範囲が狭くなる。
『鼻し鼻されて生きるのさ』とか言わないし。
「金する」って言葉が無い。
つまり、どういうことか?
…
…
さあ、どういうことでしょうね?(苦笑
…
…
だと
「今まで読ませておいて…
」と
皆さんがお怒りになるだろうから
無理矢理こじつけ超理論を展開すると
一見
愛と金は入れ替え可能であるけれど
金では愛を補填できない場合がある。
それは
愛が動詞として描かれた時。
すなわち
(ドン!!)
愛が動き出すと
金ではカバーできないのさ
…
…
…
…
なんか急に
おじさん臭がプンプンし始めたけど
大丈夫だろうか。
まあ
愛も金も両方大事だと思うけど
最終的には
KANさんが言うように
愛が勝つ、はず。
そう思っていたい、個人的には。
誰だコイツは?



