80代の祖父母から
4歳の姪っ子までと、
とても幅広い年齢層で私は文通をしております。
どちらにも共通点があり、
それは、肉体のなくなるどこかに対極的に近いからなのかもしれません。
いずれに手紙を書いていても
おおらかな気持ちになります。
姪に書く時はもちろん漢字は一切使用する事はできず、
全てひらがなで書くのですが、
これがまた慣れるまで意外と難儀であったりするのです。
句読点とカタカナでメリハリをつけたりと、私なりに工夫はしているのですが、
彼女には皆無でしょう。
内容はさして意味はなく単調であるも、突拍子もなく。
意味不明具合がとても面白いです。
持っているレターセットはどれも殺風景なものばかりなので、
プリキュアではなく、
チェブラーシカなどのレターセットで返事でも書きたいものです。
4歳の姪っ子までと、
とても幅広い年齢層で私は文通をしております。
どちらにも共通点があり、
それは、肉体のなくなるどこかに対極的に近いからなのかもしれません。
いずれに手紙を書いていても
おおらかな気持ちになります。
姪に書く時はもちろん漢字は一切使用する事はできず、
全てひらがなで書くのですが、
これがまた慣れるまで意外と難儀であったりするのです。
句読点とカタカナでメリハリをつけたりと、私なりに工夫はしているのですが、
彼女には皆無でしょう。
内容はさして意味はなく単調であるも、突拍子もなく。
意味不明具合がとても面白いです。
持っているレターセットはどれも殺風景なものばかりなので、
プリキュアではなく、
チェブラーシカなどのレターセットで返事でも書きたいものです。