朝起きたら首と背中が痛かったのです。
そのうち治るかなぁと思っていましたが、なかなか痛みが消えません。
ひとまずコス(アパート)の近くのマッサージ店へかけこみました。
拙いインドネシア語とボディランゲージで「首と背中が痛い」と伝え、施術開始。
肩甲骨当たりを揉み始めてすぐ、「チャペー(疲れてますね)」と言われ、「シブック(忙しくて)」などと、片言のインドネシア語でコミュニケーションを取りながら、1時間たっぷりもんでもらいました。
リラクゼーションに近いオイルマッサージでしたが、終了後に痛みは取れていました。
日本の安めのマッサージくらいの料金で、インドネシアとしてはお高めの料金設定でしたが、クリームバスもやっているようなので、また利用してみたいと思います。
Pagi hari waktu saya bangun, leher dan punggung saya terasa sakit.
Jadi saya pergi ke tempat pijat dekat kos (apartemen).
Dengan bahasa Indonesia saya yang belum lancar dan bahasa tubuh,
saya bilang, “Leher dan punggung saya sakit.”
Pijat pun segera dimulai.
Ketika terapis mulai memijat bagian punggung,
dia berkata, “Capek ya?”
Saya menjawab, “Sibuk.”
Sambil sedikit berbicara dalam bahasa Indonesia,
saya dipijat selama satu jam.
Itu pijat lembut dengan minyak,
tapi setelah selesai, rasa sakit saya hilang.
Harganya hampir sama dengan pijat murah di Jepang.
Saya ingin datang lagi lain kali.
When I woke up in the morning, my neck and back hurt.
So I went to a massage shop near my kos (apartment).
With my poor Indonesian and body language,
I told them, “My neck and back hurt.”
The massage started right away.
As the therapist began massaging my back,
they said, “You’re tired, huh?”
I replied, “Busy.”
We talked a little in Indonesian while I received a one-hour massage.
It was a gentle oil massage,
but after it ended, the pain was gone.
The price was about the same as a cheap massage in Japan.
I’d like to go there again.



