4月から始めてとりあえず続いています。

「リトルチャロ2 心にしみる英語ドラマ」


この中でpassionの説明がありました


They are filled with passion for life.

(2人は生きる希望に満ちている)と訳がついています。


「passionは、理性では抑えきれないような感情を意味します。

似た言葉のzealは、目標や理想に向かってひたむきに努力する「情熱」を意味し、enthusiasmはより一般的な「熱意」を肯定的に表現する際に使います。」(10月号テキストより)


そうだったんですね。

理性は抑えきれないような感情

それがパッションの意味するところだったのですね。


英語のテキストも役に立ちますね。p(^-^)q


ボイジャータロットのpassion

しずくのぼうけん~タロットリーディング・エネルギーワーク・パステル和アートとともに~

理性ではなく感情、後先考えずに・・・。

この「後先考えずに」というのはつまりは「今」

ということですね。

今に生きる・・・。


思考が出てくると、後(過去)のことや先(未来)のことを

考え始めて、なかなか今に生きられない。


禅タロットでも


しずくのぼうけん~タロットリーディング・エネルギーワーク・パステル和アートとともに~-激しさ



情熱ではなく「激しさ」ですが

今というこの瞬間に持つ「集中力」

頭で考えることなく、持っている「熱い思い」「集中した動き」


最終的には、思考も感情もなく、「私」というものがないところ

「私がないこと」さえわからないところ

そこが魂の冒険のはてだと思いますが

「passion」に生きてみるのもいいなと思います。


せっかく生きているんだからいろいろやってみなくちゃ(=⌒▽⌒=)