里親奮闘記:初めて親になった、それも他人の子供の親に -292ページ目

里子:クリスティ Rの発音が苦手

クリスティの母はベトナム出身。

クリスティはアメリカ生まれ。

家族がいつアメリカに来たのかは知らないけれど、家の中の会話は全てベトナム語だったらしい。

私はベトナム語はまったく知らないけれど、学校の先生からクリスティの発音で出来ていない部分があるという指摘があった。

特にRの発音だそうだ。

日本人もRの発音が苦手だけど、ベトナム語にもRの発音がないのだろうか?

意外な共通点があったなぁ音譜

クリスティは、私の英語を少し可笑しいと思っていたようだけど、

クリスティ自身も発音が良くないことで、特別授業を受けていることを

少し恥ずかしいと思っているのか、

「日本語もベトナム語も、英語で使わない発音があるんだよねぇ~」と

ニコニコして、この時ばかりは、私を味方につけるような発言をした目

しかし、子供は覚えが早い。

今は、学校でも家でも英語だから、メキメキ上達している。

おしゃべりでは、私はクリスティに負けているぅ。カゼ