
| 住宅地にウリボーが現れた。 |
| 神奈川県の宅地造成の現場で作業中に、ふと下を見ると、ウリボーがいた。 |
| ウリボーとはイノシシの子供である。 |
| 見間違いかと思い、良く見ると、間違いなくウリボーであった。 |
| こんな町の中でウリボー見たのは、はじめてのことでびっくりした。 |
| 人形のようで本当にかわいいので捕まえたいと思ったが、親が近くにいる思い、ただながめていた。 |
| 親はどこにいるのだろう。 |
| A gourd baud appeared in the residential area. |
| There was a gourd baud when I saw a bottom during work incidentally in the spot of the residential land development of Kanagawa. |
| The gourd baud is the child of the wild boar. |
| When I saw it and thought whether it was a mistake and saw it well, it was certainly a gourd baud. |
| What looked at gourd Bo in such a town was surprised at the first thing. |
| It was like the doll and wanted to catch it because I was really pretty, but only stole the thought that a parent was near. |
| Where is the parent? |