| 静かなため池のほとり |
| 日本で、まだ食糧が十分足りていないとき、多くのため池が作られました。 |
| 月日が過ぎて、池の周辺の様子も変わり、水田も減ってきました。 |
| しかしながら、ため池は毎年同じように水を蓄え、下流の田畑に水を供給します。 |
| 池の周囲の樹木は、大きく育ち鳥や獣の巣となり、池には多くの生物が生息します。 |
| ため池は人の手で造られたものですが、月日がたちすっかり自然の一部となりました。 |
| The bank of the quiet reservoir |
| When food had not been yet enough enough in Japan, many reservoirs were made. |
| Time passed, and the state around the pond changed, too, and the rice fields decreased, too. |
| However, the reservoir saves water in the same way every year and supplies water to the downstream fields. |
| The tree around the pond greatly becomes the den of a breeding bird and the beast, and many creatures inhabit the pond. |
| The reservoir was a thing made by hand of the people, but time rose, and it was completely a part of nature. |
