一緒に暮らすことになりました。 | Spontania MASSATTACK Official Blog Powered by Ameba

一緒に暮らすことになりました。

初めての経験です。


僕の友人がお花の卸しをしてまして
それで「まーたろー(地元ではまーたろーと呼ばれてます)の
家に花か植物を置いたほうがいいよ!」っと
勧められて
僕の家の近所のお花屋さんまで卸してるらしく
今日初めて1人でお花やさんへ行ってきました。


社長の油井さんが
とてもよくしてくれて
$Spontania Massattack Official Blog  Powered by Ameba-??.jpg
色々と見ておりました。

良いね!

あんまり花ってじっくり見た事なかった。
色々な色があって凄く綺麗。
神秘的でもあり創造的でもあって
でも命が宿っていてっていう。
$Spontania Massattack Official Blog  Powered by Ameba-??.jpg


っで

今日から
一緒に暮らすパートナーと帰ってきました。


この子です!

じゃかじゃんん!
$Spontania Massattack Official Blog  Powered by Ameba-??.jpg
おー!かわええ!!!ドキドキ

頂いたお花とかは前にありましたが
自分で探して購入したのは今回がはじめてでして
なんかおじいちゃんとかが盆栽にはまる気持ちが少しわかるようになりました。

年齢でしょうか?


いやいや(°Д°;≡°Д°;)
いや?

でもかわいいからいいやニコニコ

今日からヨロシクね!



コメント&メッセージありがとね!
コメントにもあったんだけど
残念ながら会ってお話するだけのイベントはないんです汗
ライブかもしくは僕が単品でDJをしにいったり
する時になると思います。
まぁだいたいDJしに行く時はTOMマネージャーも居ないので
その時のほうが話やすいと思います。

あとain't noとmake ya betterの意味は
ain'tはain'tはam not/is not/are not/have not/has notの
代わりに使われるくだけたた表現です。
noは強調に使ってます。
本当は間違った英語なんだけど
アメリカでは使ったりもするんです。
本当はIが付くんだけどね。
だからこの場合は日本語にもかかっていて
「まだみんなわかんねぇのかよ?」的な感じになります。
make ya betterのyaはスラングでyouです。
なのでmake you better(良くする)って意味なります!

わかったかな??


言葉って難しい!
っでも楽しい!

今日久しぶりにアメリカの高校の友人と
繋がってちょっとあがってるマサタックでした!


いつもありがとう!


また後でね!(ノ^^)八(^^ )ノ