∞ スピリティズム メッセージ ∞

∞ スピリティズム メッセージ ∞

スピリティズムの教義に基づいた善霊からのメッセージ集
スピリティズムとは“思想”です。世界中で広く知られています。

「スピリティズムによる福音」をご希望の方は

tecj.tokishi☆gmail.com までメッセージをお願いします。
(☆→@ に変えて送信ください。)

折り返し無料PDF版をお送りいたします。

その他、アマゾン等でも中古本が購入できます。


Por favor clique !


第八章 心の清い者は幸いです。


思考による罪―姦淫


五、「姦淫してはならない。」と古の者たちに言われたのをあなた達は聞きました。しかし、私はあなたたちに告げます。ある女を見つめ、その女に対し情欲を抱くのであれば、心の中ではその女と姦淫を犯したことになるのです。(マタイ第五章:二十七、二十八)


六、ここで使われている「姦淫」という言葉は、決してその言葉が通常の持つ意味だけによって理解されてはならず、もっと広義にとらえる必要があります。イエスは幾度もこの言葉の意味を広め、悪、罪、全ての悪い考えを示すために使いました。例えば、「誰でもこの罪深い姦淫の世代にあって私と私の言葉を恥じるようになる者は、人の子も聖なる使い達と共に自分の父の栄光のうちに到来するとき、その者を恥じるのです。」(マルコ第八章:三十八)


真の清さは行動の中だけにあるのではありません。それは思考の中にも存在し、心の清い者は悪いことを考えることさえもないのです。イエスが言いたかったことはそのことです。イエスは思考による罪をも非難するのです。なぜならそれは不純のしるしだからです。


七、この考え方から、自然と次の疑問が持ち上がります。「どんな行動も伴わない悪い思考の影響を私達は受けているのでしょうか。」ここで重要な区別をする必要があります。霊の世界において魂がその進歩の過程を進んでいくと、悪の道に導かれていた魂も向上しようとして示すその意欲に従い、その自由意志によって少しづつその不完全性を失って行きます。どんな悪い考えも魂の不完全性がもたらします。しかし、浄化しようとして抱く欲求の強さにより、悪い考えさえもその魂の進歩の為の機会となります。なぜなら、その魂はその悪い考えを精力的に拒絶しようとするからです。悪い考えを拒絶することは、汚点を消そうとする努力のしるしです。その場合、悪い欲望を満たす機会が現れても、それに負けまいとします。それに耐えることができると、その勝利によってより強く、より満足を得ることができるでしょう。反対に、悪い考えを拒絶しようという正しい決心をすることが出来なかった者は、悪い行動を実現させる機会を求めます。たとえ実現しなかったとしても、その者の意志によってではなく、実現の機会が不足したからなのです。従い、その者は、実現していた時と同等に罪深いことになるのです。要約するならば、悪い考えを心に抱くことさえも望まない者は、既にある程度の進歩が実現していると言えます。悪い考えが浮かびながらも、それを追い払おうとする者にとって、進歩は実現しつつあります。最後に、悪い思考を抱き、それに喜びを感じる者にとっては、悪がその完全な状態において未だに存在しているということができます。一方の者達に対し、なされるべきことは既に行われていますが、もう一方の者達に対してはまだこれから始めなければなりません。正義である神は、人間の思考や行動に対する責任を問うとき、こうした全ての段階的な変化を考慮するのです。


: 智織



CAPÍTULO VIII


Bem-aventurados os que têm puro o coração


Pecado por pensamentos. Adultério


5.  Aprendestes  que  foi  dito  aos  antigos:  Não  cometereis  adultério.  Eu,  porém,  vos digo  que  aquele  que  houver  olhado  uma  mulher,  com  mau  desejo  para  com  ela,  já em seu coração cometeu adultério com ela.   (Mateus, 5:27 e 28.) 


6.  A  palavra  adultério  não  deve absolutamente  ser  entendida  aqui no sentido  exclusivo da  acepção  que  lhe  é própria,  porém,  num  sentido  mais geral. Muitas vezes Jesus a empregou por extensão, para designar o mal, o pecado, todo e qualquer pensamento mau, como, por exemplo, nesta passagem: Porquanto se alguém se envergonhar de mim e das minhas palavras, dentre esta  raça adúltera e pecadora, o Filho do Homem também se envergonhará dele, quando vier acompanhado dos santos anjos, na glória de seu Pai. (Marcos, 8:38.) 


A verdadeira pureza não  está somente nos  atos; está também  no pensamento, porquanto aquele que tem puro o coração, nem sequer pensa no mal. Foi o que Jesus quis dizer: Ele condena o pecado, mesmo em pensamento, porque é sinal de impureza.


7.  Esse princípio suscita naturalmente a seguinte questão:  Sofrem-se as consequências de um pensamento mau, embora nenhum efeito produza? Cumpre se faça aqui uma importante distinção. À medida que avança na vida espiritual, a alma que enveredou pelo mau caminho se esclarece e despoja pouco a pouco de suas imperfeições, conforme a maior ou menor boa vontade que demonstre, em virtude do seu livre-arbítrio.  Todo pensamento mau resulta, pois, da imperfeição da alma; mas, de acordo com o desejo que alimenta de depurar-se, mesmo esse mau pensamento se lhe torna uma ocasião de adiantar-se, porque ela o repele com energia. É indício de esforço por apagar uma mancha. Não cederá, se se apresentar oportunidade de satisfazer a um mau desejo. Depois que haja resistido, sentir-se-á mais forte e contente com a sua vitória. Aquela que, ao contrário, não tomou boas resoluções, procura ocasião de praticar o mau ato e, se não o leva a efeito, não é por virtude da sua vontade, mas por falta de ensejo. É, pois, tão culpada quanto o seria se o cometesse. Em resumo, naquele que nem sequer concebe a ideia do mal, já há progresso realizado; naquele a quem essa ideia acode, mas que a repele, há progresso em vias de realizar-se; naquele, finalmente, que pensa no mal e nesse pensamento se compraz, o mal ainda existe na plenitude da sua força. Num, o trabalho está feito; no outro, está por fazer-se. Deus, que é justo, leva em conta todas essas gradações na responsabilidade dos atos e dos pensamentos do homem.




Clique aqui!!

私たちの心は、

私たちの言葉や

書き留めた文章、

引き受けた約束、

示された仕草を通じて

毎日他人に読まれています。


エマヌエル

訳:角  智織



Nosso coração é diariamente lido pelos outros na palavra que emitimos,

na frase que escrevemos,

no compromisso que assumimos ou nos gestos que praticamos.


Emmanuel 






やる気を失わないで下さい。

あなたの痛みが耐え難く、薬もないように思われても、

その痛みは必ず終わり、あなたの心には再び喜びが

輝くことになるのです。

輝く日の光を迎えることのない永遠の闇夜は存在しません。

過去の苦しみについて、私たちにはかすかな思い出だけが

残ることになるのです。

今日の苦しみも、明日にはそのようになるのです。

全てを時間にまかせて下さい。

あなたの忍耐強い手によって、

あらゆる痛みを和らげることができるでしょう。


訳 : 角  智織



Jamais desanime! Embora sua dor pareça insuportável e sem remédio, ela há de terminar, e a alegria voltará a brilhar em seu coração. Não há noite eterna à qual não suceda a luz de um dia radiante. Dos sofrimentos passados, conservamos apenas uma lembrança quase apagada. Assim acontecerá amanhã com os sofrimentos de hoje. Entregue tudo ao Tempo, que, com sua mão compassiva, balsamizará todas as suas dores.


Minutos de Sabedoria 264

Carlos T. Pastorino




Clique aqui !!

第二十一章 偽キリストや偽預言者が現れるであろう


全ての霊を信じてはなりません


六、愛する者達よ、あらゆる霊を信じるのではなく、その霊が神の霊か試しなさい。なぜなら、世には多くの偽預言者が存在するからである。(ヨハネの手紙―、第四章)


七、霊の現象は、ある人達が好んで言うように偽キリストや偽預言者を助長するどころか、彼等に致命的な一撃を与えます。スピリティズムに奇蹟や奇跡を求めてはなりません。なぜならそれらが引き起こされることはないことを決定的に宣言しているからです。物理学、化学、天文学や地学が物質世界の法を解き明かすのと同様に、スピリティズムは科学にとっての自然の法のように、その他の知られざる法、霊の世界と物質界の関係を支配する法を解き明かします。今日に至るまで理解されていない現象の一種の法則の解説を提供し、驚異の支配下に依然として存在し続ける事柄を破壊します。故に、現象を自分自身の利益の為に悪用したいと感じ、自分を神より送られた救世主に仕立てようとするのであれば、他人の信用を長い間乱用することはできず、じきに仮面を引き剥がされることになるでしょう。もっとも、既に述べたように、そうした現象とはそれだけでは何を証明することはありません。使命とは道徳的な影響によって証明されるのであり、それは誰にでも引き起こせることではありません。それがスピリティズムの科学の発展の結果の一つです。ある現象の原因を調べることによって、多くの神秘のベ―ルをめくることになります。光よりも闇を好む者だけがスピリティズムをうち消そうとします。しかし、真実とは太陽のようなものです。最も濃い霧をも消失させるのです。スピリティズムは偽キリストや偽預言者よりもずっと危険な分類、すなわち生きた人々の間ではなく、肉体を失った死者の間に存在する分類について明らかにしています。それは人を騙す霊、偽善的な霊、高慢な霊、知ったかぶりをする霊達の分類であり、彼等は地上を後にして幽界へ行くと尊敬される名前を名乗り、ありとあらゆる馬鹿げた考えをより容易に受け入れさせようと仮面をかぶります。霊媒の関係について知られる以前は、直感を与えたり、聴覚に訴えたり話をさせる無意識の霊媒性といったより目立たぬ方法を通じて行動していました。様々な時代に於いて、そして特に最近になって、キリスト、マリア、その母、もしくは神とまで自分を称する者の数は相当なものです。聖ヨハネは人類が彼等に対して注意するように、次のように言っています。「私の愛する者達よ、全ての霊を信じてはなりません。そうではなく、その霊が神の元からくるのか試しなさい。なぜなら、多くの偽預言者達がこの世に現れたからです。」スピリティズムは善霊であることを知る特徴である、常に道徳的で決して物質的ではない特徴を示すことによって、私達が霊達を試す手段を与えてくれています。それは悪い霊と善い霊を区別する方法で、特に次のイエスの言葉をあてはめることができます。「果実によって木の質を知る。良い木は悪い果実を結ばないし、悪い木は良い果実を結ぶことはできない。」ある木をそこになる果実の質によって判断するのと同様に、霊はその成す行いの質によって判断することができるのです。


スピリティズムによる福音より抜粋

訳 : 角  智織



CAPÍTULO  XXI


Haverá falsos cristos e falsos profetas


Não creais em todos os Espíritos


6.  Meus  bem-amados,  não  creais  em  qualquer  Espírito;  experimentai  se  os  Espíritos  são  de  Deus,  porquanto  muitos  falsos  profetas  se  têm  levantado  no mundo. (João,  1a  Epístola, 4:1.) 


7.  Os fenômenos espíritas, longe de abonarem os falsos cristos e os falsos profetas, como  a algumas pessoas  apraz dizer, golpe mortal  desferem neles. Não peçais ao Espiritismo prodígios, nem milagres, porquanto ele formalmente  declara  que  os não  opera. Do  mesmo  modo que  a Física,  a Química, a Astronomia, a Geologia revelaram as leis do mundo material, o Espiritismo revela outras leis desconhecidas, as que regem as relações do mundo  corpóreo com  o mundo  espiritual, leis  que, tanto  quanto aquelas outras da Ciência, são Leis da Natureza. Facultando  a explicação  de certa ordem de fenômenos incompreendidos até o presente, ele destrói o que ainda restava do domínio do maravilhoso. Quem, portanto, se sentisse tentado a lhe explorar em proveito próprio os fenômenos, fazendo-se passar por messias de Deus, não conseguiria abusar por muito tempo da credulidade alheia e seria logo desmascarado. Aliás, como já se tem dito, tais fenômenos, por si sós, nada provam: a missão se prova por efeitos morais, o que não é dado a qualquer um produzir. Esse um dos resultados do desenvolvimento da ciência espírita; pesquisando a causa de certos fenômenos, de sobre muitos mistérios levanta ela o véu. Só os que preferem a obscuridade à luz, têm interesse em combatê-la; mas a verdade é como o Sol: dissipa os mais densos nevoeiros. O Espiritismo revela outra categoria bem mais perigosa de falsos cristos  e  de  falsos  profetas,  que  se  encontram,  não  entre  os  homens, mas entre os desencarnados: a dos Espíritos enganadores, hipócritas, orgulhosos e pseudossábios, que passaram da  Terra para a erraticidade e tomam nomes venerados para, sob a máscara de que se cobrem, facilitarem a aceitação das mais singulares e absurdas ideias. Antes que se conhecessem as relações mediúnicas, eles atuavam de maneira menos ostensiva, pela inspiração, pela mediunidade inconsciente, audiente ou falante. É considerável o número dos que, em diversas épocas, mas, sobretudo, nestes últimos tempos, se hão apresentado como alguns dos antigos profetas,  como  o  Cristo,  como  Maria,  sua  mãe,  e  até  como  Deus. João adverte contra eles os homens, dizendo: “Meus bem-amados, não acrediteis  em  todo  Espírito;  mas  experimentai  se  os  Espíritos  são  de Deus, porquanto muitos falsos profetas se têm levantado no mundo.” O Espiritismo nos faculta os meios de experimentá-los, apontando os caracteres pelos quais se reconhecem os bons Espíritos, caracteres  sempre morais,  nunca  materiais.20  É à  maneira de se distinguirem dos  maus os bons  Espíritos  que,  principalmente,  podem  aplicar-se  estas  palavras  de Jesus: “Pelo fruto é que se reconhece a qualidade da árvore; uma árvore boa não pode produzir maus frutos, e uma árvore má não os pode produzir bons.” Julgam-se os Espíritos pela qualidade de suas obras, como uma árvore pela qualidade dos seus frutos.




─────────────────────


TEC-J代表、岡林ルイスによる福音の勉強会をFacebookページにて行っています。

福音の勉強会後には霊界からスピリットSr. Tranca Ruas (TEC-JのExúsのジラ(儀式)のリーダー)が来てお話をしてくださいます。

ポルトガル語がわかる方はぜひご視聴ください。


毎週火曜日  夜21:00より

TEC-J Facebookページ』にて配信


スピリティズムによる福音 第21章 6〜7
Sr. Tranca Ruas 


あなたのまわりで倒れている人たちはみな起こしてあげましょう。
あなたもいつどこで倒れるかしれないのです。

これらのアンドレ・ルイスの言葉は、物理的であれ道徳的であれ、倒れる者は誰であっても助けなければいけない義務が私たちにはあるのだということを注意してくれています。 

倒れる者を批判してはいけません。 
自分が倒れたらそうして欲しいように倒れる者が起きるのを助けてあげて下さい。

Minutos de Sabedoria 149
Carlos T. Pastorino
訳 : 角  智織


"Levante todos aqueles que estiverem caídos em seu redor. 
Você não sabe onde seus pés tropeçarão". 

Estas palavras de André Luís nos alertam quanto ao dever de ajudar a todos os que caem, não só física, como moralmente. 

Não critique quem cair. 
Ajude-o a erguer-se, tal como você gostaria que fizessem com você, se estivesse no mesmo caso.