存在することは変化することであり、変化することは成熟することであり、成熟することは自分自身を際限なく創造し続けることである。〜ヘンリー・バーグソン

To exist is to change, to change is to mature, to mature is to go on creating oneself endlessly. ~ Henry Bergson

 

https://www.facebook.com/groups/1613502905563997/user/100071489262887/

 

魂の助産師たち

爆発的な情動反応の多くは、実際には現在の瞬間に対する反応ではありません。
それらは、私たちが同じような状況にあり、自分自身を主張し、声を出し、情動を表現しなかったすべての時間の積み重ねです。

Midwives of the Soul

A lot of explosive emotional reactions aren't actually a response to the present moment.
They're a build-up of all the times we were in a similar dynamic and did not stand up for ourselves, use our voice, or express our emotions.

 

 

A.
「表現されなかった情動は決して消えることはありません。それらは生きたまま埋葬され、後でより醜い形で現れるでしょう。」 ~ジークムント・フロイト、精神分析入門講義、1915-17年。

抑圧された情動は、多くの場合、秘密にしておきたい種類のものです。 しかし、多くの場合、言及する価値のある秘密はなく、重要な局面で差し控えられたために無意識になった情動があるだけです。 おそらく、秘密や抑圧された情動のそれぞれの優位性が、さまざまな形態の神経症の原因となっていると考えられます。 いずれにせよ、自分の情動に非常に自由なヒステリックな被験者は一般に秘密の所有者ですが、一方、硬化した精神異常者は情動の消化不良に苦しんでいます。 秘密を大切にし、情動を抑えることは精神的な軽犯罪であり、最終的には自然が病気を持って私たちを訪れることになります。
〜CG ユング、現代心理療法の問題、CW 16: 心理療法の実践、パース。 130-132。

A.
[フロイトは、抑圧が神経症を引き起こす主要なメカニズムの 1 つであることを発見しました。

抑制されるものもあれば、抑圧されるものもある。

原則として、人間の精神構造における反社会的要素を代表する傾向、つまり私があらゆる人の中にある「統計的犯罪者」と呼ぶものは抑制され、つまり意識的かつ意図的に処分されます。

しかし、単に抑圧されているだけの傾向は、通常、やや疑わしい性質を持っています。

彼らは反社会的というよりも、型破りで社会的に不器用です。
私たちが彼らを弾圧する理由も同様に疑わしい。

まったくの卑怯さから彼らを抑圧する人もいるし、伝統的な道徳から抑圧する人もいるし、また世間体を理由に抑圧する人もいる。

抑圧とは、意識が中途半端で物事を手放すこと、ホットケーキを落とすこと、高く垂れ下がったブドウを罵ること、あるいは自分の欲望を意識しないように見て見ぬふりをすることのようなものである。

フロイトは、抑圧が神経症を引き起こす主なメカニズムの 1 つであることを発見しました。

抑制は意識的な道徳的選択に相当しますが、抑圧は不快な決定を取り除くためのむしろ不道徳な「傾向」です。

抑制は心配、葛藤、苦しみを引き起こすかもしれませんが、神経症を引き起こすことは決してありません。
神経症は常に正当な苦しみの代わりとなります。 ~カール・ユング、CW 11、パラ 129

A.
「善良な人」は皆、イライラを抱えています。
~カール・ユング、ユング=オストロフスキー、25 ページ


「ユング派もユング派の学生も皆、『いい人』を取り戻しつつあります。」 〜ジェームズ・ホリス。


「情動をイメージに変換することができた限り、つまり、情動の中に隠されていたイメージを見つけることができた限り、私は内心落ち着き、安心していました。 もしそれらのイメージを情動の中に隠したままにしていたら、私はそれらの情動によって引き裂かれていたかもしれません。 彼らを切り離すことに成功した可能性はある。 しかしその場合、私は容赦なくノイローゼに陥り、いずれにせよ最終的には彼らによって破滅させられたでしょう。 実験の結果、情動の背後にある特定のイメージを見つけることが治療の観点からどれほど役立つかを学びました。」
〜CG ユング、無意識との対決、MDR、177 ページ

情熱の地獄を経験したことがない人は、情熱を克服することはできません。 そして彼らは隣の家に住み、今にも炎が飛び出して自分の家に火をつけるかもしれません。 私たちが諦めたり、置き去りにしたり、忘れすぎたりすると、無視したものがさらに勢いを増して戻ってくる危険性が常にあります。 〜カール・ユング; 思い出、夢、そして反省。 277ページ。

「多くの場合、心理療法の関心は、欲望( lust)、欲望(desire)、情熱によって促進される不必要な苦しみであるニダナの連鎖を、洞察力を通じて患者に意識させることです。

情熱は私たちを縛り付けますが、洞察力によって私たちは自由になります。

心理療法の目標は仏教の目標とまったく同じです。」 ~Carl Jung、Jung-Hisamatsu 対談、6 ページ

自分自身に気づいていない人は、盲目的で本能的な方法で行動し、さらに、自分の中で意識していないすべてのものを隣人への投影として外側から迎えに来ているのを見るときに生じるすべての幻想にだまされます。 ~カール・ユング、CW 13、335ページ。

もしあなたが自分自身を思い出すことに成功したなら、もしあなたが自分自身とその情熱の爆発との間に違いを生み出すことに成功したなら、そのときあなたはを発見します。 あなたは個性を持ち始めます。 ~カール・ユング、クンダリーニ・ヨガの心理学、39-40ページ。

何が自分を悩ませているかを人々が語らないことほど面倒なことはありません。 それは緊張した状況を生み出します。 思っていることを言わないと、緊張した雰囲気が生まれます。 ~CG ユング、ユング 私の母と私、215 ページ。

 

A.
"Unexpressed emotions will never die. They are buried alive and they will come forth later in uglier ways." ~Sigmund Freud, Introductory Lectures on Psycho-Analysis, 1915-17.

The repressed emotions are often of a kind we wish to keep secret. But more often there is no secret worth mentioning, only emotions which have become unconscious through being withheld at some critical juncture. The respective predominance of secrets or of inhibited emotions is probably responsible for the different forms of neurosis. At any rate the hysterical subject who is very free with his emotions is generally the possessor of a secret, while the hardened psychasthenic suffers from emotional indigestion. To cherish secrets and hold back emotion is a psychic misdemeanour for which nature finally visits us with sickness.
~C.G. Jung, Problems of Modern Psychotherapy, CW 16: The Practice of Psychotherapy, pars. 130-132.

A.
[Freud discovered that repression is one of the main mechanisms in the making of a neurosis.]

Some are suppressed and some are repressed.

As a rule those tendencies that represent the antisocial elements in man's psychic structure—what I call the "statistical criminal" in everybody—are suppressed, that is, they are consciously and deliberately disposed of.

But tendencies that are merely repressed are usually of a somewhat doubtful character.

They are not so much antisocial as unconventional and socially awkward.
The reason why we repress them is equally doubtful.

Some people repress them from sheer cowardice, others from conventional morality, and others again for reasons of respectability.

Repression is a sort of half-conscious and half-hearted letting go of things, a dropping of hot cakes or a reviling of grapes which hang too high, or a looking the other way in order not to become conscious of one's desires.

Freud discovered that repression is one of the main mechanisms in the making of a neurosis.

Suppression amounts to a conscious moral choice, but repression is a rather immoral "penchant" for getting rid of disagreeable decisions.

Suppression may cause worry, conflict and suffering, but it never causes a neurosis.
Neurosis is always a substitute for legitimate suffering. ~Carl Jung, CW 11, Para 129

A.
All "good people" suffer from irritability.
~Carl Jung, Jung-Ostrowski, Page 25


"Jungians, and Jungian students are all recovering 'nice people'." ~James Hollis.


“To the extent that I managed to translate the emotions into images – that is to say, to find the images which were concealed in the emotions – I was inwardly calmed and reassured. Had I left those images hidden in the emotions, I might have been torn to pieces by them. There is a chance that I might have succeeded in splitting them off; but in that case I would inexorably have fallen into a neurosis and so been ultimately destroyed by them anyhow. As a result of my experiment I learned how helpful it can be, from the therapeutic point of view, to find the particular images which lie behind emotions.”
~C.G. Jung, Confrontation with the Unconscious, MDR, page 177

A man who has not passed through the inferno of his passions has never overcome them. They then dwell in the house next door, and at any moment a flame may dart out and set fire to his own house. Whenever we give up, leave behind, and forget too much, there is always the danger that the things we have neglected will return with added force. ~Carl Jung; Memories Dreams and Reflections; Page 277.

“The concern of psychotherapy is in many cases to make patients conscious, through insight, of the nidana chain, of the unnecessary suffering fostered by lust, desire, and passion.

Passion ties us up, but through insight we are made free.

The goal in psychotherapy is exactly the same as in Buddhism.” ~Carl Jung, Jung-Hisamatsu Conversation, Page 6

A man who is unconscious of himself acts in a blind, instinctive way and is in addition fooled by all the illusions that arise when he sees everything that he is not conscious of in himself coming to meet him from outside as projections upon his neighbour. ~Carl Jung, CW 13, Page 335.

If you succeed in remembering yourself, if you succeed in making a difference between yourself and that outburst of passion, then you discover the Self; you begin to individuate. ~Carl Jung, The Psychology of Kundalini Yoga, Pages 39-40.

There is nothing more bothersome than when people don’t tell what troubles them; it makes a strained situation. It produces a strained atmosphere, if you don’t say what is on your mind. ~CG Jung, Jung My Mother and I, Page 215.

 

A.
「しかし、無意識について何かを理解すれば、それは飲み込むことができないことがわかります。 また、私たちは無意識を抑制することが危険であることも知っています。なぜなら、神経症で起こるように、無意識は生命であり、抑制されるとこの生命は私たちに敵対するからです。 意識と無意識の一方が他方によって抑制され、傷つけられた場合、意識と無意識は全体を形成しません。 もし彼らが争わなければならないなら、少なくとも双方が平等な権利を持つ公正な戦いにさせるべきだ。 どちらも人生の側面です。 意識は理性を守り、自らを守るべきであり、無意識の混沌とした生活にも、私たちが耐えられる限り、その道を歩む機会が与えられるべきです。 これは、オープンな対立とオープンな協力を同時に意味します。 それが人間の生き方のあるべき姿であることは明らかです。 「これは、ハンマーと金床の古いゲームです。それらの間で、忍耐強い鉄が、破壊できない全体、つまり『個人』に鍛えられます。これが、大まかに言って、私が個性化のプロセスで意味しているものです。」
〜CG ユング、『原型と集合的無意識』パラ。 521-523。

A.
集団的な力の高まりによってもたらされる性格の変化は驚くべきものです。 穏やかで合理的な存在が、狂人や凶暴な獣に変わることもあります。 人は常に外部の状況のせいにしがちですが、それがなければ私たちの中で爆発するものは何もありません。 実際のところ、私たちは常に火山の縁に住んでおり、私たちが知る限り、手の届く範囲にいるすべての人を破壊する可能性のある噴火から身を守る方法はありません。 理性や常識を説くのは確かに良いことだが、集団的熱狂に陥った聴衆や群衆のための狂気の亡命施設があるとしたらどうだろうか? 狂人も暴徒もどちらも非人間的で圧倒的な力によって動かされているので、両者の間には大きな違いはありません。
~CGユング、「心理学と宗教」(1938年)。 CW 11: 心理学と宗教: 西洋と東洋。 P.25

A.
“But if we understand anything of the unconscious, we know that it cannot be swallowed. We also know that it is dangerous to suppress it, because the unconscious is life and this life turns against us if suppressed, as happens in neurosis. Conscious and unconscious do not make a whole when one of them is suppressed and injured by the other. If they must contend, at least let it be a fair fight with equal rights on both sides. Both are aspects of life. Consciousness should defend its reason and protect itself, and the chaotic life of the unconscious should be given the chance of having its way too - as much of it as we can stand. This means open conflict and open collaboration at once. That, evidently, is the way human life should be. It is the old game of hammer and anvil: between them the patient iron is forged into an indestructible whole, an ‘individual.’ This, roughly, is what I mean by the individuation process.”
~C.G. Jung, The Archetypes and the Collective Unconscious, Para. 521-523.

A.
The change of character brought about by the uprush of collective forces is amazing. A gentle and reasonable being can be transformed into a maniac or a savage beast. One is always inclined to lay the blame on external circumstances, but nothing could explode in us if it had not been there. As a matter of fact, we are constantly living on the edge of a volcano, and there is, so far as we know, no way of protecting ourselves from a possible outburst that will destroy everybody within reach. It is certainly a good thing to preach reason and common sense, but what if you have a lunatic asylum for an audience or a crowd in a collective frenzy? There is not much difference between them because the madman and the mob are both moved by impersonal, overwhelming forces.
~CG Jung, "Psychology and Religion" (1938). In CW 11: Psychology and Religion: West and East. P.25

 

注意:lust と desire はどう違いますか?

とても似ています。
欲望は性的なものを暗示する場合があります
例: 彼女はデートの後、彼に対して強い欲望を抱きました。
欲望とは、あなたが強く望むものです(必ずしも性的なものではありません)
例: 彼女は自分の国から引っ越したいと考えていました

They are very similar.
Lust can imply something sexual
Ex: She had a strong lust for him after their date.
Desire is something you strongly want (not always sexual)
Ex: She desired to move out of her country