"Fortunately, some are born with spiritual immune systems that sooner or later give rejection to the illusory worldview grafted upon them from birth through social conditioning. 
They begin sensing that something is amiss, and start looking for answers. Inner knowledge and anomalous outer experiences show them a side of reality others are oblivious to, and so begins their journey of awakening. 
Each step of the journey is made by following the heart instead of following the crowd and by choosing knowledge over the veils of ignorance."
- HENRI BERGSON

「幸いなことに、生まれながらにして社会的条件によって接ぎ木された幻想的な世界観に、遅かれ早かれ拒絶反応を示す精神的な免疫システムを持っている人もいます。
彼らは何かがおかしいと感じ始め、答えを探し始めます。 内なる知識と異常な外面の経験は、他の人が気づいていない現実の一面を彼らに示し、そこから彼らの目覚めの旅が始まります。
旅の各ステップは、群衆に従うのではなく心に従うこと、そして無知のベールではなく知識を選択することによって行われます。」
- アンリ・ベルクソン

 

A
多くの人が呼ばれるが、少数の人が選ばれる」という言葉は、ここでは非常に適切である。なぜならば、胚芽状態から完全な意識へと人格を発展させることは、魅力であると同時に呪いでもあるからである。これは孤立を意味し、これ以上の慰めの言葉はありません。家族も社会も地位も、この運命から彼を救うことはできないし、彼がどんなにスムーズに環境に適合したとしても、最もうまく適応することもできない。個性の開発は、大きな代償を払わなければならない好意である。しかし、個性を伸ばそうと声高に言う人ほど、その結果をあまり意識していないものです。
しかし、個性を伸ばすということは、単にモンスターを孵化させたり、孤立させたりすることではない。それはまた、自分自身の存在の法則に忠実であることを意味します。
この文脈では、「忠実」という言葉には、新約聖書で使われているギリシャ語の「ニオリス」という言葉を使うべきです。本当の意味は、「信頼」「信頼できる忠誠」ということです。自分の存在の法則への忠実さは、この法則への信頼であり、忠実な忍耐であり、確信に満ちた希望であり、要するに、宗教的な人間が神に対して持つべき態度なのです。この問題の背後にあるジレンマがいかに重大なものであるかを、今、知ることができます。それは、個人が意識的に、そして道徳的な熟考をもって自分の道を選ばない限り、人格は決して発展しないということです。必要性という偶然の動機だけでなく、意識的な道徳的決断が、人格形成のプロセスに力を与えなければなりません。
もし前者が欠けていれば、主張されている発展は単なる意志のアクロバットに過ぎません。もし前者が欠けていれば、それは単なる意志のアクロバットであり、後者が欠けていれば、無意識のオートマティズムに陥ってしまう。しかし、人間が自分の道を歩むという意識的な決定を下すことができるのは、その道が最善であると確信している場合だけです。もし他の方法が優れていると思えば、彼は自分の人格ではなく、他の人格を生き、発展させるでしょう。他の方法とは、道徳的、社会的、政治的、哲学的、宗教的な性質を持つ慣習のことである。慣例が何らかの形で常に繁栄しているという事実は、人類の大多数が自分の道ではなく慣例を選び、結果的に自分自身ではなく、自分の全体性を犠牲にして方法や人生の様式を発展させていることを証明している。~カール・ユング、CW17「人格の発達」。

H
運命を信じていない場合は?
 

A
The words “many are called, but few are chosen” are singularly appropriate here, for the development of personality from the germ-state to full consciousness is at once a charisma and a curse, because its first fruit is the conscious and unavoidable segregation of the single individual from the undifferentiated and unconscious herd. This means isolation, and there is no more comforting word for it. Neither family nor society nor position can save him from this fate, nor yet the most successful adaptation to his environment, however smoothly he fits in. The development of personality is a favor that must be paid for dearly. But the people who talk most loudly about developing their personalities are the very ones who are least mindful of the results, which are such as to frighten away all weaker spirits.
Yet the development of personality means more than just hatching forth monsters, or of isolation. It also means fidelity to the law of one’s own being.
For the word “fidelity” I should prefer, in this context, the Greek word used in the New Testament, nioris, which is erroneously translated “faith.” It really means “trust,” “trustful loyalty.” Fidelity to the law of one’s own being is a trust in this law, a loyal perseverance and a confident hope; in short, an attitude such as a religious man should have towards God. It can now be seen how portentous is the dilemma that emerges from behind our problem: personality can never develop unless the individual chooses his own way, consciously and with moral deliberation. Not only the casual motive – necessity – but conscious moral decision must lend its strength to the process of building the personality.
If the first is lacking, then the alleged development is a mere acrobatics of the will: If the second, it will get stuck in unconscious automatism. But a man can make a conscious decision to go his own way only if he holds that way to be the best. If any other way were held to be better, then he would live and develop that other personality instead of his own. The other ways are conventionalities of a moral, social, political, philosophical, or religious nature. The fact that the conventions always flourish in one form or another only proves that the vast majority of mankind do not choose their own way, but convention, and consequently develop not themselves but a method and a mode of life at the cost of their own wholeness. ~Carl Jung; CW 17, The Development of Personality.

H
What if you don’t believe in fate

 

A
H
 「今日の人類は、かつてないほどに、一見すると両立しない2つの部分に分かれています。
心理学の法則では、内面の状況が意識されないとき、それは運命として外で起こる。
つまり、個人が分裂せず、自分の内面の対極を意識しないとき、世界は強制的に対立を演じ、対立する半分に引き裂かれなければならないのである」。~カール・ユング、CW9ii、パラ126

さらに、「運命」についてのユングの言葉を紹介します。
隠されていたもの、秘密にされていたものを意識的に理解すると、確かに解決できない対立に直面します;少なくとも意識的にはそう見えます。しかし、夢の中で無意識から浮かび上がってくるシンボルは、むしろ対立するもの同士の対決を示しており、ゴールのイメージはその和解の成功を表しています。経験的に実証可能な何かが、無意識の奥底から私たちを助けてくれる。そのヒントを理解するのが、意識の仕事です。それができなければ、個性化のプロセスは続きます。唯一の違いは、私たちがその犠牲者となり、逃れられないゴールに向かって運命に引きずられていくことです。このゴールは、もし私たちが自分の道を横切るヌミナの意味を理解するために時間をかけ、忍耐強く行動していれば、直立歩行で到達できたかもしれません。今、本当に重要なことは、人間が、堕天使が手にした超人的な力に匹敵するために、より高い道徳的レベル、より高い意識レベルにまで登れるかどうかということです。しかし、人間は自分自身の本質をよりよく知らない限り、自分自身を進歩させることはできません。残念ながら、この点では恐ろしく無知であり、自分の本質的な性格についての知識を増やすことにも同様に大きな嫌悪感を抱いています。しかし、最近では思いがけないところで、心理学に関して人間に何かをすべきだという事実に、もはや目をつぶることができない人たちがいる。残念なことに、「すべき」という小さな言葉は、彼らが何をすべきかを知らず、目標につながる道を知らないことを物語っています。私たちはもちろん、祈りを聞いてくださる神の報われない恵みに期待することができます。しかし、同じく私たちの祈りを聞かない神は、人間になることを望んでおられ、そのために、聖霊を通して、闇に満ちた被造物である人間、つまり原罪に汚染され、堕天使から神の芸術や科学を学んだ自然人を選ばれました。罪を犯した人間は極めて適しているため、継続的な受肉のための器として選ばれたのであって、世間から隔絶され、生命に敬意を払うことを拒否している罪のない人間ではありません。
~CGユング、CW11、パラ746

^^ [これらのヒントを理解するのは、意識的な心の仕事です。それができなければ、それでも個性化のプロセスは続きます。唯一の違いは、私たちがその犠牲者となり、逃れられないゴールに向かって運命に引きずられていくことです。このゴールは、私たちが直立して歩いていても到達できたかもしれませんが、私たちの行く手を横切るヌミナの意味を時間内に理解するだけの手間と忍耐力さえあれば。今、本当に重要なのは、人間がより高い道徳レベル、より高い意識レベルに上がれるかどうかということです...」。]

「ユングは、誰もが自分の内なる仕事をしており、そこでの唯一の選択は、それを知的に行うか、愚かに行うかであると述べています。
愚かなレベルでの純粋な内なる仕事である神経症によって、自分の内なる人生と内なる仕事を生きることができる。もしあなたが内なる仕事をしなければ、それはあなた自身に降りかかり、不安や恐怖症、アレルギー、人生の事故などとして現れます。(運命)そして、これは信じられないほど愚かな方法です。"
~ロバート・A・ジョンソン〜インナーワーク01、ユーチューブのビデオ。

A
H
 “Today humanity, as never before, is split into two apparently irreconcilable halves.
The psychological rule says that when an inner situation is not made conscious, it happens outside, as fate.
That is to say, when the individual remains undivided and does not become conscious of his inner opposite, the world must perforce act out the conflict and be torn into opposing halves.” ~Carl Jung, CW 9ii, Para 126

Here’s more from Jung on ‘fate’ for further context:
The conscious realization of what is hidden and kept secret certainly confronts us with an insoluble conflict; at least this is how it appears to the conscious mind. But the symbols that rise up out of the unconscious in dreams show it rather as a confrontation of opposites, and the images of the goal represent their successful reconciliation. Something empirically demonstrable comes to our aid from the depths of our unconscious nature. It is the task of the conscious mind to understand these hints. If this does not happen, the process of individuation will nevertheless continue. The only difference is that we become its victims and are dragged along by fate towards that inescapable goal which we might have reached walking upright, if only we had taken the trouble and been patient enough to understand in time the meaning of the numina that cross our path. The only thing that really matters now is whether man can climb up to a higher moral level, to a higher plane of consciousness, in order to be equal to the superhuman powers which the fallen angels have played into his hands. But he can make no progress with himself unless he becomes very much better acquainted with his own nature. Unfortunately, a terrifying ignorance prevails in this respect, and an equally great aversion to increasing the knowledge of his intrinsic character. However, in the most unexpected quarters nowadays we find people who can no longer blink the fact that something ought to be done with man in regard to his psychology. Unfortunately, the little word “ought” tells us that they do not know what to do, and do not know the way that leads to the goal. We can, of course, hope for the undeserved grace of God, who hears our prayers. But God, who also does not hear our prayers, wants to become man, and for that purpose he has chosen, through the Holy Ghost, the creaturely man filled with darkness—the natural man who is tainted with original sin and who learnt the divine arts and sciences from the fallen angels. The guilty man is eminently suitable and is therefore chosen to become the vessel for the continuing incarnation, not the guiltless one who holds aloof from the world and refuses to pay his tribute to life, for in him the dark God would find no room.
~CG Jung, CW 11, Para 746

^^^ [It is the task of the conscious mind to understand these hints. If this does not happen, the process of individuation will nevertheless continue. The only difference is that we become its victims and are dragged along by fate towards that inescapable goal which we might have reached walking upright, if only we had taken the trouble and been patient enough to understand in time the meaning of the numina that cross our path. The only thing that really matters now is whether man can climb up to a higher moral level, to a higher plane of consciousness...]

“Jung said that everyone does their inner work and the only choice there is whether you’re going to do it intelligently or stupidly.
… you can live out your inner life and your inner work by your neurosis which is pure inner work on the stupidest possible level. If you don’t do your inner work it will do you and it will come up as anxiety, it will come up as phobias, as allergies, as accidents in your life, etc. (fate) and this is an incredibly stupid way of doing it.”
~Robert A. Johnson ~ inner work 01, you tube video.