"You are what you do, not what you say you will do."
- Carl Jung

あなたは何をするかで決まるのであって、やると言ったことではない。
- カール・ユング

 

A.
OP「引用」の参照や引用が見つかりません。
ミームを作るために誰かが言い換えたものかもしれません。

A.
本当の自分から逃げたり避けたりせずに、自分自身を受け入れたときにのみ、私たちの中に新しい何かが生まれます。

内省的な存在として、人々は、限界は自分たちの存在の一側面にすぎず、自分たちは無限の領域の中で生きている限定された生き物であることに気づき始めます。
~カール・ユング、C.G.の人生と夢についての考察 ユング、145ページ

A.
「ほとんどの人は、「自己知識」を自分の意識的な自我人格に関する知識と混同しています。 少しでも自我意識を持っている人は、自分自身を知っていることを当然のことと考えています。 人は自分の社会的環境にいる平均的な人が自分について知っていることによって自己認識を測りますが、ほとんどの場合隠されている真の心霊的事実によっては測りません。 この点において、精神は身体と同じように振る舞いますが、その生理学的構造や解剖学的構造についても、一般の人はほとんど知りません。 人間はその中で、そしてそれとともに生きているが、そのほとんどは一般人にはまったく知られておらず、また存在する未知のすべてについて話すのではなく、身体について既知のことを意識に認識させるには特別な科学的知識が必要である。

したがって、一般に「自己知識」と呼ばれるものは、人間の精神の中で何が起こっているかについての、ほとんどが社会的要因に依存する非常に限られた知識です。 したがって、人は常に、あんなことやあんなことは「私たちに」、「私たちの家族に」、あるいは私たちの友人や知人の間では起こらないという偏見に直面することになります。 その一方で、単に事件の真実の事実を隠蔽するのに役立つだけの性質が存在するとされることについて、同様に幻想的な仮定に遭遇することになる。」
~CG Jung、未発見の自己、CW 10、Paras 491-492

A.
[自分がどのような声に忠実であるかを確信するまでは、「自分に忠実である」ことについて話すのは意味がありません。
無意識の声を区別するには大変な努力が必要です。]

スミス: あなたが信頼しているのはプロセス自体ですか?

ウッドマン: はい。
私たちがチャンスを与えれば、精神は自然に治癒しようとすると信じています。
それは先ほど話した黄金の球であり、その中にある神と女神が私たちを古い境界線を超えさせてくれるのです。

もちろん協力しなければなりません。
もちろん協力しなければなりません。
私たちは、座ってそれが起こるのを待つことはできません。なぜなら、私たちのほとんどは、古いテープや親のコンプレックスの声によってひどく不自由になっているため、私たちの自我が揺らぎ始めた瞬間に古い演説が始まり、数分以内に自我が意識を失ってしまう可能性があるからです。

自分がどのような声に忠実であるかを確信するまでは、「自分に忠実である」ことについて話すのは意味がありません。

無意識の声を区別するには大変な努力が必要です。
私は毎日少なくとも 1 時間をかけて日記を書き、何が現実で何が非現実で、何が残るか、何が去っていくかを区別しています。
私たちのほとんどが直面している危機では、誤った混乱に費やしている時間はありません。

私たちは古い境界線を打ち破り、これまで想像していたものを超えて飛躍することに挑戦しています。
〜マリオン・ウッドマン、意識的な女性らしさ、101ページ

A.
「私たちは常に、自分たちが自分たちの家の主人であるという素朴な仮定から始まります。

したがって、私たちはまず、最も親密な精神生活においても、世界へのドアや窓のある一種の家に住んでいるが、たとえこの世界の物体や内容が私たちに影響を与えているという考えに慣れなければなりません。 、それらは私たちのものではありません。

多くの人にとって、隣人の心理が自分の心理と必ずしも一致するとは限らないという事実を理解して受け入れるのがまったく簡単ではないのと同じように、この仮説を思いつくのは決して簡単ではありません。」 ~カール・ユング、CW 7、パラ 329

A.
無意識の声を聞き分けるには大変な努力が必要です。」
〜マリオン・ウッドマン

さて、その本物という言葉について。 これは「作者」という言葉に関連しており、あなた自身の作者であると考えることができます。 自分自身の現実を生きているとき、あなたは自分の人生の主権者になります。 あなたは自分が何者であるかを知っており、自分が信じていることを話します。 それには自然な誇りが伴います。

これが私です - 私を連れて行くか、私から離れてください...

私にとって、本当の力とは存在感です。 それは、自分がありのままであることを知り、本当の自分から話し、行動するエネルギーです。 あなたの仕事が何であるかは関係ありません。教師でも看護師でも何でも構いません。 あなたの存在こそが力なのです。 それは誰かに対する権力ではありません。 それはまさにあなたが誰であるかを表現するものです。
〜マリオン・ウッドマン。

A.
I’m unable to locate any reference or citation for the OP “quote”.
It may be someone’s paraphrase to make a meme.

A.
Only when we accept ourselves, without running away from or avoiding our true selves, can something new emerge within us.

As reflective beings, people begin to realize that limitation is just one aspect of their existence, and that they are limited creatures living within a limitless realm.
~Carl Jung, Reflections on the Life and Dreams of C.G. Jung, Page 145

A.
“Most people confuse "self-knowledge" with knowledge of their conscious ego-personalities. Anyone who has any ego-consciousness at all takes it for granted that he knows himself. People measure their self-knowledge by what the average person in their social environment knows of himself, but not by the real psychic facts which are for the most part hidden from them. In this respect the psyche behaves like the body, of whose physiological and anatomical structure the average person knows very little too. Although he lives in it and with it, most of it is totally unknown to the layman, and special scientific knowledge is needed to acquaint consciousness with what is known of the body, not to speak of all that is not known, which also exists.

What is commonly called "self-knowledge" is therefore a very limited knowledge, most of it dependent on social factors, of what goes on in the human psyche. Hence one is always coming up against the prejudice that such and such a thing does not happen "with us" or "in our family" or among our friends and acquaintances. On the other hand, one meets with equally illusory assumptions about the alleged presence of qualities which merely serve to cover up the true facts of the case.”
~CG Jung, The Undiscovered Self, CW 10, Paras 491-492

A.
[There is no sense talking about "being true to myself" until you are sure what voice you are being true to.
It takes hard work to differentiate the voices in the unconscious.]

Smith: Is it the process itself you're trusting?

Woodman: Yes.
I believe the psyche will try to heal itself if we give it a chance.
It's that golden ball I talked about earlier, the god and goddess within that push us beyond our old boundaries.

We have to cooperate, of course.
We have to cooperate, of course.
We can't sit back and wait for it to happen because most of us are so crippled by old tapes, voices of parental complexes, that the minute our ego falters the old harangue starts, and within minutes the ego can collapse into unconsciousness.

There is no sense talking about "being true to myself" until you are sure what voice you are being true to.

It takes hard work to differentiate the voices in the unconscious.
I spend at least an hour every day writing in my journal, separating out what is real from what is unreal, what stays, what goes.
In the crises most of us are in, there is no time to waste in false clutter.

We are challenged to break the old boundaries and leap beyond anything we ever imagined.
~Marion Woodman, Conscious Femininity, Page 101

A.
“We always start with the naive assumption that we are masters in our own house.

Hence we must first accustom ourselves to the thought that, in our most intimate psychic life as well, we live in a kind of house which has doors and windows to the world, but that, although the objects or contents of this world act upon us, they do not belong to us.

For many people this hypothesis is by no means easy to conceive, just as they do not find it at all easy to understand and to accept the fact that their neighbour’s psychology is not necessarily identical with their own.” ~Carl Jung, CW 7, Para 329

A.
It takes hard work to differentiate the voices of the unconscious.”
~Marion Woodman

Now, about that word authentic. It is related to the word author — and you can think of it as being the author of your own self. When you’re living your own reality, you become the sovereign of your own life. You know who you are, you speak what you believe. There’s a natural pride that goes with that:

This is who I am — take me or leave me...

To me, real power is about presence. It’s the energy of knowing that you are who you are, and therefore speaking and acting from your authentic self. It doesn’t matter what your work is — if you’re a teacher or a nurse or whatever; it is your presence that’s the power. It’s not power over anybody else. It’s just the expression of who you are.
~Marion Woodman.

 

A.
実際のところ、自分自身をある種の所与、データとして理解しない限り、自分自身を同化することはできず、自分自身とともに生きることはできません。 あなたは客観的な事実です。

自分が単なる意識的な自我であると仮定すると、それはあたかも特定の出来事を引き起こしたかったか、あるいは特定のことを意図的に行ったかのようです。 しかし、それはあたかもそれらがあなたの身に起こったかのように、あたかもそれらに遭遇したかのように、あるいはおそらくあなたが奇妙で客観的な何かに圧倒されたかのように見えることも否定できません。

したがって、自分の影を同化することができれば、自分自身には主観的なものとしてだけでなく、客観的なものとして見えることになります。

無意識を同化すると、あなたは自分という存在の周囲を未知の範囲まで増大させます。 さらに、あなたは自分自身の全体の中に、自分の制御下にない何かを含めていることになります。あなたが制御できるのは、意識の中にあるものだけです。

それはあたかも自分が部分的にしか知らない土地の統治者、住民の数が未知の国の王であるかのようです。

彼らが誰であるか、彼らの状態がどのようなものであるかはわかりません。 自分の国には、その存在を知らなかった対象者がいることに何度も気づきます。

したがって、あなたは責任を負うことはできません。 「私は、未知の国境と未知の住民を持ち、私が完全には気づいていない性質を持っている国の統治者であることに気づきました。」としか言うことができません。

そのとき、あなたはすぐに主観性から外れ、一種の囚人であるような状況に直面します。 それらの多くの制御不能な要因はいつでもあなたのすべての行動や決定に影響を与える可能性があるため、あなたは未知の可能性に直面しています。

つまり、あなたはその国のおかしな種類の王であり、実際には王ではない王であり、あまりにも多くの既知の量と条件に依存しているため、自分の意図を貫徹できないことがよくあります。
したがって、王であることなどまったく語らず、その領土のほんの一隅を統治する住民の一人にすぎないほうがよいでしょう。

そして、あなたの経験が大きくなればなるほど、あなたに対する未知の広大さに比べれば、あなたの隅は限りなく小さいことがわかります。

あなたは、自己とは明らかに非常に影響力があり、非常に奇妙なものであり、自分はその一部にすぎないという全く新しい考えを得るのです。 どれだけ小さな部分であるかはわかりませんが、もしかしたらあなたはかなりの部分であるかもしれません。

しかしいずれにせよ、未知の広がりを持つ大陸に自分の小さな王国を設立した誰かの態度をとらなければなりません、そしてあなたの意識の王国の不明瞭な境界線の向こうにはまったく未知の領域があります。

さて、あなたの小さな王国があるこの大陸全体が中央権力によって統治されていると仮定すると、その中央権力はあなた自身の王でもあるでしょう。 あなたはその未知なる偉大な力の主体となるでしょう。
そしてそれは、私たちが心理学で考えるような自己です。
~カール・ユング、ツァラトゥストラ・セミナー、390-391ページ

A.
As a matter of fact, you cannot assimilate yourself, you cannot live with yourself, unless you understand yourself as a sort of givenness, a datum; you are an objective fact.

If you assume that you are only the conscious ego, then it is as if you had wanted to bring about certain events, or had done certain things intentionally; but you cannot deny that it also looks as if they had just happened to you, as if you had encountered them, or perhaps as if you had been overcome by something strange and objective.

So if you can assimilate your shadow, you then appear to yourself not only subjective but as something objective as well.

You see, in assimilating the unconscious, you increase the circumference of your being to an unknown extent; moreover, you are including something in the totality of yourself which is not under your control: you can only control what is in consciousness.

It is as if you were ruler of a land which is only partially known to yourself, king of a country with an unknown number of inhabitants.

You don't know who they are or what their condition may be; time and again you make the discovery that you have subjects in your country of whose existence you had no idea.

Therefore, you cannot assume the responsibility; you can only say, "I find myself as the ruler of a country which has unknown borders and unknown inhabitants, possessing qualities of which I am not entirely aware."

Then you are at once out of your subjectivity, and are confronted with a situation in which you are a sort of prisoner; you are confronted with unknown possibilities, because those many uncontrollable factors at any time may influence all your actions or decisions.

So you are a funny kind of king in that country, a king who is not really a king, who is dependent upon so many known quantities and conditions that he often cannot carry through his own intentions.
Therefore, it is better not to speak of being a king at all, and be only one of the inhabitants who has just a corner of that territory in which to rule.

And the greater your experience, the more you see that your corner is infinitely small in comparison with the vast extent of the unknown against you.

You get the entirely new idea that the Self is obviously something exceedingly influential and very strange and that you are just a part of it; you don't know how infinitesimal a part-or perhaps you are a considerable part.

But at all events, you have to assume the attitude of somebody who has established his little kingdom in a continent of unknown extension, and beyond the indistinct borderline of your conscious king dom is the absolutely unknown.

Now, if you assume that this whole continent in which your little kingdom is to be found is ruled by a central power, then that central power would be your own king also; you would be a subject of that unknown grand power.
And that would be the self, about as we think of it in psychology.
~Carl Jung, Zarathustra Seminar, Page 390-391

 

A.
[人々は、自己には単に「私自身!」という自我人格が含まれていると想定しています。 それで夢はこう言います、「あなたは間違いを犯しました、それはあなた自身ではありません、それは公共の建物、集合的な機関です。]

ユング博士: この建物について今どう思いますか? 何かアイデアはありますか? 興味深いのは、(夢の中で)それが行政の建物として非常に平凡な方法で表現されていることです。 ホテルや兵舎のような非人間的な建物には、いかなる個性も関連付けることはできません。 ここは社会的価値があり、多くの人にとっての中心です。 それは多くの人々にサービスを提供しており、多くの人がそこに住み、出入りしています。

ギブ氏: それは彼自身の象徴です。


ユング博士: 彼自身のシンボルは個人的なものであると考える人もいるでしょう。 なぜこれほどまでに非人間的なのでしょうか?

バーティーン博士: 彼はおそらく自分自身について特別な考えを持っており、間違った考えの代償として、人間に共通する要素をすべて含む何かを通してそれを達成しなければなりません。

ユング博士: 確かに、それは個性化に関する間違った考えに対する補償です。 人々は、自己には単に「私自身!」という自我人格が含まれていると考えています。 そこで夢は、「あなたは間違いを犯しました、それはあなた自身ではありません、それは公共の建物、集合的な機関です。」と言っています。

シュミッツ博士: 自己の普遍性を強調する必要があります。自己には集団性の全体が含まれています。

ユング博士: はい、私たちは皆本能的にその間違いを犯します。 私たちが「自分」について話すとき、それは「私自身」ということを意味します。 多くの人は、個性化とは利己的でエゴイスティックなものだと考えていますが、決してそうではありません。 あなたが存在しなければ、群衆は存在しません。 水一滴のない海はありません。 サハラ砂漠全体は、一粒の砂なくしては存在しません。 良質な砂粒があれば、サハラ砂漠を作ることができます。 個人は永遠の性質を持っているだけでなく、「小さいより小さいが、大きいより大きい」のです。 この夢は、自己が自我であるという彼の個人的な誤りを補います。
〜CG ユング、夢分析: 1928 年から 1930 年に C.G. が行ったセミナーのメモ Jung (Princeton University Press 1984)、講義 VII: 1929 年 6 月 26 日、286-287 ページ。

A.
[People assume that the self contains simply the ego personality, "I myself!" So the dream says, "You make a mistake, it is not yourself, it is a public building, a collective institution.]

Dr. Jung: What do you assume about the building now? Have you any idea? The interesting thing is that [in a dream] it is expressed in a very banal way, as a public administration building. One cannot associate any individuality with such a building, impersonal like a hotel or barracks. It has a social value, it is a centre for many people. It serves a multitude, and many people live in it, streaming in and out of it.

Mr. Gibb: It is a symbol for himself.
Dr. Jung: One would assume that the symbol for himself would be individual. Why is it so utterly impersonal?

Dr. Bertine: He probably has a special idea of himself and has to come at it through something that contains all the common human elements, as a compensation for the wrong idea.

Dr. Jung: True, it is a compensation for the wrong idea regarding individuation. People assume that the self contains simply the ego personality, "I myself!" So the dream says, "You make a mistake, it is not yourself, it is a public building, a collective institution."

Dr. Schmitz: It is necessary to emphasize the universality of the self, the self contains the whole of collectivity.

Dr. Jung: Yes, we all instinctively make that mistake; when we speak of "self" we mean to say "I myself." Many people think individuation is selfish and egotistical, but far from it. If you do not exist the crowd does not exist. There is no ocean without the drop of water. The whole of the Sahara does not exist without every grain of sand. Provided you are a good grain of sand you make the Sahara. The individual, besides having the quality of eternity, is "smaller than small though greater than great." This dream compensates his individual error that the self is the ego.
~C.G. Jung, Dream Analysis: Notes of the Seminar Given in 1928-1930 by C.G. Jung (Princeton University Press 1984), Lecture VII: 26June 1929, pp. 286-287.